Friday, September 30, 2005

生活在美国:最常有用的英语口语900句

文章来源: GoodTiP 于 2004-06-03

1. I see. 我明白了。
2. I quit! 我不干了!
3. Let go! 放手!
4. Me too. 我也是。
5. My god! 天哪!
6. No way! 不行!
7. Come on. 来吧(赶快)
8. Hold on. 等一等。
9. I agree。 我同意。
10. Not bad. 还不错。
11. Not yet. 还没。
12. See you. 再见。
13. Shut up! 闭嘴!
14. So long. 再见。
15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)
16. Allow me. 让我来。
17. Be quiet! 安静点!
18. Cheer up! 振作起来!
19. Good job! 做得好!
20. Have fun! 玩得开心!
21. How much? 多少钱?
22. I'm full. 我饱了。
23. I'm home. 我回来了。
24. I'm lost. 我迷路了。
25. My treat. 我请客。
26. So do I. 我也一样。
27. This way。 这边请。
28. After you. 您先。
29. Bless you! 祝福你!
30. Follow me. 跟我来。
31. Forget it! 休想! (算了!)
32. Good luck! 祝好运!
33. I decline! 我拒绝!
34. I promise. 我保证。
35. Of course! 当然了!
36. Slow down! 慢点!
37. Take care! 保重!
38. They hurt. (伤口)疼。
39. Try again. 再试试。
40. Watch out! 当心。
41. What's up? 有什么事吗?
42. Be careful! 注意!
43. Bottoms up! 干杯(见底)!
44. Don't move! 不许动!
45. Guess what? 猜猜看?
46. I doubt it 我怀疑。
47. I think so. 我也这么想。
48. I'm single. 我是单身贵族。
49. Keep it up! 坚持下去!
50. Let me see.让我想想。
51. Never mind.不要紧。
52. No problem! 没问题!
53. That's all! 就这样!
54. Time is up. 时间快到了。
55. What's new? 有什么新鲜事吗?
56. Count me on 算上我。
57. Don't worry. 别担心。
58. Feel better? 好点了吗?
59. I love you! 我爱你!
60. I'm his fan。 我是他的影迷。
61. Is it yours? 这是你的吗?
62. That's neat. 这很好。
63. Are you sure? 你肯定吗?
64. Do l have to 非做不可吗?
65. He is my age. 他和我同岁。
66. Here you are. 给你。
67. No one knows . 没有人知道。
68. Take it easy. 别紧张。
69. What a pity! 太遗憾了!
70. Any thing else? 还要别的吗?
71. To be careful! 一定要小心!
72. Do me a favor? 帮个忙,好吗?
73. Help yourself. 别客气。
74. I'm on a diet. 我在节食。
75. Keep in Touch. 保持联络。
76. Time is money. 时间就是金钱。
77. Who's calling? 是哪一位?
78. You did right. 你做得对。
79. You set me up! 你出卖我!
80. Can I help you? 我能帮你吗?
81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心!
82. Excuse me,Sir. 先生,对不起。
83. Give me a hand! 帮帮我!
84. How's it going? 怎么样?
85. I have no idea. 我没有头绪。
86. I just made it! 我做到了!
87. I'll see to it 我会留意的。
88. I'm in a hurry! 我在赶时间!
89. It's her field. 这是她的本行。
90. It's up to you. 由你决定。
91. Just wonderful! 简直太棒了!
92. What about you? 你呢?
93. You owe me one.你欠我一个人情。
94. You're welcome. 不客气。
95. Any day will do. 哪一天都行夕
96. Are you kidding? 你在开玩笑吧!
97. Congratulations! 祝贺你!
98. T can't help it. 我情不自禁。
99. I don't mean it. 我不是故意的。
100. I'll fix you Up. 我会帮你打点的。
101. It sounds great!. 听起来很不错。
102. It's a fine day。 今天是个好天。
103. So far,So good. 目前还不错。
104. What time is it? 几点了?
105. You can make it! 你能做到!
106. Control yourself! 克制一下!
107. He came by train. 他乘火车来。
108. He is ill in bed. 他卧病在床。
109. He lacks courage. 他缺乏勇气。
110. How's everything? 一切还好吧?
111. I have no choice. 我别无选择。
112. I like ice-cream. 我喜欢吃冰淇淋。
113. I love this game. 我钟爱这项运动。
114. I'll try my best. 我尽力而为。
115. I'm On your side. 我全力支持你。
116. Long time no see! 好久不见!
117. No pain,no gain. 不劳无获。
118. Well,it depends 噢,这得看情况。
119. We're all for it. 我们全都同意。
120. What a good deal! 真便宜!
121. What should I do? 我该怎么办?
122. You asked for it! 你自讨苦吃!
123. You have my word. 我保证。
124. Believe it or not! 信不信由你!
125. Don't count on me.别指望我。
126. Don't fall for it! 别上当!
127. Don't let me down. 别让我失望。
128. Easy come easy go. 来得容易,去得快。
129. I beg your pardon. 请你原谅。
130. I beg your pardon? 请您再说一遍(我没有听清)。
131. I'll be back soon. 我马上回来。
132. I'll check it out. 我去查查看。
133. It’s a long story. 说来话长。
134. It’s Sunday today. 今天是星期天。
135. Just wait and see! 等着瞧!
136. Make up your mind. 做个决定吧。
137. That's all I need. 我就要这些。
138. The view is great. 景色多么漂亮!
139. The wall has ears. 隔墙有耳。
140. There comes a bus. 汽车来了。
141. What day is today? 今天星期几?
142. What do you think? 你怎么认为?
143. Who told you that? 谁告诉你的?
144. Who's kicking off? 现在是谁在开球?
145. Yes,I suppose So. 是的,我也这么认为。
146. You can't miss it 你一定能找到的。
147. Any messages for me? 有我的留言吗?
148. Don't be so modest. 别谦虚了。
149. Don't give me that! 少来这套!
150. He is a smart boy. 他是个小机灵鬼。
151. He is just a child. 他只是个孩子。
152. I can't follow you. 我不懂你说的。
153. I felt sort of ill. 我感觉有点不适。
154. I have a good idea! 我有一个好主意。
155. It is growing cool. 天气渐渐凉爽起来。
156. It seems all right. 看来这没问题。
157. It's going too far. 太离谱了。
158. May I use your pen? 我可以用你的笔吗?
159. She had a bad cold. 她患了重感冒。
160. That's a good idea. 这个主意真不错。
161. The answer is zero. 白忙了。
162. What does she like? 她喜欢什么?
163. As soon as possible! 越快越好!
164. He can hardly speak. 他几乎说不出话来。
165. He always talks big. 他总是吹牛。
166. He won an election. 他在选举中获胜。
167. I am a football fan. 我是个足球迷。
168. If only I could fly. 要是我能飞就好了。
169. I'll be right there. 我马上就到。
170. I'll see you at six. 我六点钟见你。
171. IS it true or false? 这是对的还是错的?
172. Just read it for me. 就读给我听好了。
173. Knowledge is power. 知识就是力量。
174. Move out of my way! 让开!
175. Time is running out. 没时间了。
176. We are good friends. 我们是好朋友。
177. What's your trouble? 你哪儿不舒服?
178. You did fairly well! 你干得相当不错1
179. Clothes make the man. 人要衣装。
180. Did you miss the bus? 你错过公共汽车了?
181. Don't lose your head。 不要惊慌失措。
182. He can't take a joke. 他开不得玩笑。
183. He owes my uncle $100.他欠我叔叔100美元。
184. How are things going? 事情进展得怎样?
185. How are you recently? 最近怎么样?
186. I know all about it. 我知道有关它的一切。
187. It really takes time. 这样太耽误时间了。
188. It's against the law. 这是违法的。
189. Love me,love my dog. (谚语)爱屋及乌。
190. My mouth is watering. 我要流口水了。
191. Speak louder,please. 说话请大声点儿。
192. This boy has no job. 这个男孩没有工作。
193. This house is my own. 这所房子是我自己的。
194. What happened to you? 你怎么了?
195. You are just in time. 你来得正是时候。
196. You need to workout. 你需要去运动锻炼一下。
197. Your hand feels cold. 你的手摸起来很冷。。
198. Don't be so childish. 别这么孩子气。
199. Don't trust to chance! 不要碰运气。
200. Fasten your seat belt. 系好你的安全带。
201. He has a large income. 他有很高的收入。
202. He looks very healthy. 他看来很健康。
203. He paused for a reply. 他停下来等着·回答。
204. He repaired his house. 他修理了他的房子。
205. He suggested a picnic. 他建议搞一次野餐。
206. Here's a gift for you. 这里有个礼物送给你。
207. How much does it cost? 多少钱?
208. I caught the last bus. 我赶上了最后一班车。
209. I could hardly speak. 我简直说不出话来。
210. I'll have to try that. 我得试试这么做。
211. I'm very proud of you. 我为你感到非常骄傲。
212. It doesn't make sense. 这没有意义(不合常理)。
213. Make yourself at home. 请不要拘礼。
214. My car needs washing. 我的车需要洗一洗。
215. None of your business! 与你无关!
216. Not a sound was heard. 一点声音也没有。
217. That's always the case. 习以为常了。
218. The road divides here. 这条路在这里分岔。
219. Those are watermelons. 那些是西瓜。
220. What a nice day it is! 今天天气真好!
221. What's wrong with you? 你哪里不对劲?
222. You are a chicken. 你是个胆小鬼。
223. A lovely day,isn't it? 好天气,是吗?
224. He is collecting money. 他在筹集资金。
225. He was born in New York. 他出生在纽约。
226. He was not a bit tired. 他一点也不累。
227. I will be more careful. 我会小心一些的,
228. I will never forget it. 我会记着的。
229. It is Just what I need. 这正是我所需要的。
230. It rather surprised me. 那事使我颇感惊讶。
231. Just around the comer. 就在附近。
232. Just for entertainment. 只是为了消遣一下。
233. Let bygones be bygones. 过去的,就让它过去吧。
234. Mother doesn't make up. 妈妈不化妆。
235. Oh,you are kidding me. 哦,你别拿我开玩笑了。
236. She has been to school. 她上学去了。
237. Skating is interesting. 滑冰很有趣。
238. Supper is ready at six. 晚餐六点钟就好了。
239. That's a terrific idea! 真是好主意!
240. What horrible weather! 这鬼天气!
241. Which would you prefer? 你要选哪个?
242. Does she like ice-cream? 她喜欢吃冰淇淋吗?
243. First come first served. 先到先得。
244. Great minds think alike. 英雄所见略同。
245. He has a sense of humor. 他有幽默感。
246. He is acting an old man. 他正扮演一个老人。
247. He is looking for a job. 他正在找工作。
248. He doesn't care about me. 他并不在乎我。
249. I develop films myself. 我自己冲洗照片。
250. I felt no regret for it. 对这件事我不觉得后悔。
251. I get up at six o'clock. 我六点起床。
252. I meet the boss himself. 我见到了老板本人。
253. I owe you for my dinner. 我欠你晚餐的钱。
254. I really enjoyed myself. 我玩得很开心。
255. I'm fed up with my work! 我对工作烦死了!
256. It's no use complaining. 发牢骚没什么用。
257. She's under the weather. 她心情·不好。
258. The child sobbed sadly. 小孩伤心地抽泣着。
259. The rumor had no basis. 那谣言没有·根据。
260. They praised him highly. 他们大大地表扬了他。
261. Winter is a cold season. 冬天是一个,寒冷的季节。
262. You can call me any time. 你可以随时打电话给我。
263. 15 divided by3 equals 5. 15除以3等于5。
264. All for one,one for all. 我为人人,人人为我。
265. East,west,home is best. 金窝,银窝,不如自己的草窝。
266. He grasped both my hands. 他紧握住我的双手。
267. He is physically mature. 他身体己发育成熟。
268. I am so sorry about this. 对此我非常抱歉(遗憾)。
269. I can't afford a new car. 我买不起一部新车。
270. I do want to see him now. 我现在确实很想去见他。
271. I have the right to know. 我有权知道。
272. I heard some one laughing. 我听见有人在笑。
273. I suppose you dance much. 我想你常常跳舞吧。
274. I walked across the park. 我穿过了公园。
275. I'll just play it by ear. 我到时随机应变。
276. I'm not sure I can do it. 恐怕这事我干不了。
277. I'm not used to drinking. 我不习惯喝酒。
278. Is the cut still painful? 伤口还在痛吗?
279. It's too good to be true! 好得难以置信。
280. Jean is a blue-eyed girl. 珍是个蓝眼睛的女孩。
281. Let's not waste our time. 咱们别浪费时间了。
282. May I ask some questions? 我可以问几个问题吗?
283. Money is not everything. 金钱不是一切。
284. Neither of the men spoke. 两个人都没说过话。
285. Stop making such a noise. 别吵了。
286. That makes no difference. 没什么区别。
287. The price is reasonable. 价格还算合理。
288. They crowned him king. 他们拥立他为国王。
289. They're in red and white. 他们穿着红白相间的衣服。
290. We all desire happiness. 我们都想要幸福。
291. We just caught the plane 我们刚好赶上了飞机。
292. What shall we do tonight? 我们今天晚上去干点儿什么呢?
293. What's your goal in life 你的人生目标是什么?
294. When was the house built? 这幢房子是什么时候建造的?
295. Why did you stay at home? 为什么呆在家里?
296. Would you like some help? 今天真漂亮!
297. You mustn't aim too high 你不可好高骛远。
298. You're really killing me! 真是笑死我了!
299. You've got a point there. 你说得挺有道理的。
300. Being criticized is awful! 被人批评真是痛苦!
301. Did you enter the contest? 你参加比赛了吗?
302. Do you accept credit cards? 你们收信用卡吗?
303. Don't cry over spilt milk. 不要做无益的后悔。
304. Don't let chances pass by. 不要让机遇从我们身边溜走。
305. He owned himself defeated. 他承认自己失败了。
306. He seems at little nervous. 他显得有点紧张。
307. He strolls about the town. 他在镇上四处遛达。
308. Her tooth ached all night. 她牙疼了一整夜。
309. How about a drink tonight? 今晚喝一杯怎样?
310. I can do nothing but that. 我只会做那件事。
311. I get hold of you at last. 我终于找到你了。
312. I have a surprise for you. 我有一个意想不到的东西给你看。
313. I like all kinds of fruit. 我喜欢各种各样的水果。
314. I saw it with my own eyes. 我亲眼所见。
315. I will arrange everything. 我会安排一切的。
316. I wish I knew my neighbor. 我很想认识我的邻居。
317. I would like to check out. 我想结帐。
318. It has be come much cooler. 天气变得凉爽多了。
319. It's time you went to bed. 你早就该睡觉了。
320. No spitting on the street. 禁止在大街上吐痰。
321. She was totally exhausted. 她累垮了。
322. Show your tickets,please. 请出示你的票。
323. Thank you for your advice. 谢谢你的建议。
324. That's the latest fashion. 这是最流行的款式。
325. The train arrived on time. 火车准时到达。
326. There go the house lights. 剧院的灯光灭了。
327. They are paid by the hour. 他们按时取酬。
328. Things are getting better. 情况正在好转。
329. Wake me up at five thirty. 请在五点半叫醒我。
330. We are all busy with work. 我们都忙于工作。
331. Where do you want to meet? 你想在哪儿见面?
332. You can get what you want. 你能得到你想要的。
333. A barking dog doesn't bite! 吠犬不咬人。
334. Are you free this Saturday? 你这个星期六有空吗?
335. Be careful not to fall ill. 注意不要生病了。
336. Being a mother is not easy. 做一个母亲是不容易的。
337. Brevity is the soul of wit. 简洁是智慧的精华。
338. Cancer is a deadly disease. 癌症是一种致命的疾病。
339. Did you fight with others? 你又和别人打架了吗?
340. Don't dream away your time. 不要虚度光阴。
341. Don't keep me waiting long. 不要让我等得太久。
342. He has a remarkable memory. 他有惊人的记忆力。
343. He has completed the task. 他完成了这个任务。
344. He has quite a few friends. 他有不少的朋友。
345. He is capable of any crime. 他什么样的坏事都能干得出来。
346. He walks with a quick pace. 他快步走路。
347. He was not a little tired. 他很累。
348. His looks are always funny. 他的样子总是滑稽可笑。
349. How about going to a movie? 去看场电影怎么样?
350. I think I've caught a cold. 我想我得了感冒。
351. I was taking care of Sally. 我在照顾萨莉。
352. I wish I lived in NEWYORK. 我希望住在纽约。
353. I'm very glad to hear that. 很高兴听你这样说。
354. I'm your lucky fellow then. 我就是你的幸运舞伴啦!
355. It's none of your business! 这不关你的事儿!
356. No littering on the campus. 在校园内不准乱丢废物。
357. She is a good-looking girl. 她是一个漂亮女孩。
358. She mended the broken doll. 她修补了破了的洋娃娃。
359. So I just take what I want. 那么我只拿我所需要的东西。
360. Spring is a pretty season, 春天是一个好季节。
361. The figure seems all Right. 数目看起来是对的。
362. The stars are too far away. 星星太遥远了。
363. The whole world knows that. 全世界都知道。
364. Tomorrow will be a holiday. 明天放假。
365. We walk on the garden path. 我们走在花园小径上。
366. What you need is just rest. 你需要的就是休息。
367. What's your favorite steps? 你最喜欢跳什么舞?
368. You'd better let her alone. 你们最好是让她一个人呆会儿。
369. A lost chance never returns. 错过的机会永不再来。
370. Don't let this get you down. 不要为此灰心丧气。
371. He shot the lion with a gun. 他用枪把狮子打死了。
372. I don't think you are right. 我认为你是不对的。
373. I have never seen the movie. 我从未看过那部电影。
374. I haven't seen you for ages. 我好久没见到你了。
375. I was alone,but not lonely. 我独自一人,但并不觉得寂寞。
376. I went there three days ago. 我三天前去过那儿。
377. It's a friendly competition. 这是一场友谊赛。
378. It's very thoughtful of you. 你想得真周到。
379. May I speak to Lora,please? 我能和劳拉说话吗?
380. Mr.Wang is fixing his bike. 王先生在修他的自行车。
381. My brother is see king a job. 我弟弟正在找工作。
382. Nancy will retire next year. 南希明年就退休了。
383. Neither you nor he is wrong. 你没错,他也没错。
384. Opportunity knocks but once. 机不可失,时不再来。
385. She dressed herself hastily. 她匆忙穿上衣服。
386. She hired a car by the hour. 她租了一辆按钟点计费的汽车。
387. Someone is ringing the bell. 有人在按门铃。
388. The Smiths are my neighbors. 史密斯一家是我的邻居。
389. These shoes don't fit right. 这双鞋不太合适。
390. This is only the first half. 这才是上半场呢。
391. This pen doesn't write well. 这钢笔不好写。
392. Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶吗?
393. You really look sharp today. 你今天真漂亮。
394. Another cat came to my house. 又有一只猫来到我家了。
395. Check your answers with mine. 把你的答案跟我的核对一下。
396. Don't keep the truth from me. 别瞒着我事实真相。
397. Everything has its beginning. 凡事都有开端。
398. He came to the point at once. 他一下子就说到了点子上。
399. He fell behind with his work. 他工作落后了。
400. He is the happiest man alive. 他是世界上最快乐的人。
401. He neither smokes nor drinks. 他既不抽烟也不喝酒。
402. He ran his horse up the hill. 他策马跑上小山。
403. He reminds me of his brother. 他使我想起了他的弟弟。
404. He was efficient in his work. 他工作效率高。
405. He will do anything but work. 只要不是干活,他干什么都行。
406. His father runs a restaurant. 他的父亲经营一家餐馆。
407. I have something to tell you. 我有事要告诉你。
408. I smelled a smell of cooking. 我闻到了烧菜做饭的味道。
409. I want to see the film again. 我真想再看一遍。
410. I've got too much work to do. 我要做的工作太多了。
411. Let's go for a walk,shall we? 咱们出去走走,好吗?
412. Please let me check the bill. 请让我核对一下帐单。
413. Plenty of sleep is healthful. 充足的睡眠有益于健康。
414. The sun comes up in the east. 太阳从东方升起。
415. This is because we feel pain. 这是因为我们能感到疼痛。
416. What do you desire me to do? 你想要我做什么?
417. What you said was quite true. 你所说的完全符合事实。
418. You can either stay or leave. 你或者留下或者离开。
419. Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事。
420. All that glitters is not gold. 发闪光的不全是黄金。
421. Are you going to have a party? 你要举行聚会吗?
422. Aren't you concerned about it? 难道你不担心吗?
423. Don't forget to keep in touch. 别忘了保持联系。
424. He broke his words once again. 他又一次违背了诺言。
425. He is in his everyday clothes. 他穿着平常的衣服。
426. He is taller than I by ahead. 他比我高一头。
427. He led them down the mountain. 他带他们下山。
428. He was trained to be a lawyer. 他被培养成一名律师。
429. I am afraid that l have to go. 我要走了。
430. I don't have any cash with me. 我身上没带现金。
431. I have been putting on weight. 我开始发胖了。
432. I have just finished the book. 我刚刚读完这本书。
433. I was late for work yesterday, 我昨天上班迟到了。
434. It appears to be a true story. 这故事似乎是真的。
435. I've got to start working out. 我必须开始做健身运动了。
436. Japan is to the east of China. 日本在中国的东部。
437. John asked Grace to marry him, 约翰向格雷斯求婚。
438. My watch is faster than yours. 我的表比你的表快。
439. New China was founded in l949. 1949年新中国成立。
440. Thanks for your flattering me. 多谢你的夸奖。
441. They charged the fault on him. 他们把过失归咎于他。
442. This car is in good condition. 这车性能很好。
443. This work itself is very easy. 这件工作本身很容易。
444. Truth is the daughter of time. 时间见真理。
445. We look forward to your visit. 期待您的光临。
446. What do you think of this one? 您觉得这个怎么样子
447. What's the weather like to day? 今天天气怎么样?
448. A red tie will match that suit. 红领带会配那件衣服。
449. A wet road is usually slippery. 潮湿的路往往是滑的。
450. Example is better than precept。 身教胜于言传。
451. Go right back to the beginning. 直接回到起始位置。
452. He does everything without aim. 他做事都漫无目标。
453. He is respectful to his elders. 他对长辈很恭敬。
454. He knows English better than I. 他比我懂英语。
455. He resolved to give up smoking. 他决心戒烟。
456. His talk covered many subjects. 他的报告涉及很多课题。
457. I fear that he drinks too much. 我担心他喝的酒太多了。
458. I have my hair cut every month. 我每个月都理发。
459. I want to have a part-time job. 我想有一份兼职工作。
460. I'm sorry to have bothered you. 对不起,打扰你了。
461. It is not so easy as you think. 这事没有你想象的那么简单。
462. Keep your temper under control. 不要发脾气。 .
463. Lying and stealing are immoral. 说谎和偷窃都是不道德的。
464. My efforts resulted in nothing. 我的努力毫无结果。
465. My false teeth are stuck to it. 我的假牙还在上边呢!
466. She is a composer for the harp. 她是位写竖琴曲的作曲家
467. Take me to the airport,please. 请送我去机场。
468. Talking with you is a pleasure. 和你谈话很愉快
469. The eggs are sold by the dozen. 鸡蛋按打卖。
470. The price just covers the cost. 这个价格正好抵消成本。
471. The sweater is of good quality. 这件毛衣质地很好。
472. The teacher got a little angry. 老师有点生气了。
473. Think carefully before you act. 三思而后行。
474. Walt invented the steam engine. 瓦特发明了蒸汽机。
475. We are divided in our opinions. 我们意见分歧。
476. What ever I said,he'd disagree. 不论我说什么他都不同意。
477. Who ever comes will be welcomed. 来的人我们都欢迎。
478. You look as if you didn't care. 你看上去好像满不在乎。
479. You should look at it yourself. 你应该亲自看看它。
480. Draw your chair up to the table. 把你的椅子拉到桌子旁边来。
481. He covered himself with a quilt. 他给自己盖上一条被。
482. He found my lecture interesting. 他觉得我讲课有趣。
483. He had a good many friends here. 他在这儿有很多朋友。
484. He is only about five feet high. 他大概只有五英尺高。
485. Her family are all music lovers. 她全家人都是音乐爱好者。
486. I am busy.How is your business? 我很忙。你的生意做得怎样?
487. I don't think much of the movie. 我认为那电影不怎么样。
488. I feel like eating an ice-cream. 我想吃一个冰淇淋。
489. I found him seated on the bench. 我发现他在椅子上坐着
490. I gave much time to the old car. 我在这辆破车上花了不少时间。
491. I lost the door key about here. 我在这附近掉了门钥匙。
492. I'm not guessing,I really know. 我不是在猜想,我真的知道。
493. It's time to tell her the truth. 是该告诉她真相的时候了。
494. Let's watch TV with a candle on. 咱们点上蜡烛看电视吧。
495. Most games cost about that much. 大部分游戏差不多都是这个价钱。
496. My parents want me to go abroad. 我父母想让我出国。
497. She has been collecting stamps. 她一直收集邮票。
498. There are many stars in the sky. 天上有很多星星。
499. We get to London this afternoon. 我们是今天下午到达伦敦的。
500. What about having a pizza first? 先吃点比萨饼怎么样?
701. His cake is three times bigger than mine.他的蛋糕比我的大三倍。
702. I am looking forward to your early reply. 希望早日得到你的答复。
703. I could say nothing but that I was sorry.我除了说“对不起”之外,什么也说不出来。
704. I don't know how to express my gratitude. 我不知道怎样来表达我的感激之情。我要赶飞机
705. I have to catch a plane. Could you hurry?你能快点吗?我好久没有她的消息了。
706. I haven't heard from her for a long time.我好久没有她的消息了。
707. I would like to wash the clothes for you. 我愿意帮你洗这些衣服。
708. Let me see your driver's license, please. 请让我看看你的驾驶执照。
709. She goes to work every day except Sunday. 除星期天外,他每天去上班。
710. Take a seat please, make yourself at home.请坐,随便一点。
711. The damage was caused by external forces. 损害是由外力引起的。
712. The doctor advised me to give up smoking.医生建议我戒烟。
713. The flowers make the room more beautiful.花使房间变得更加美了。
714. There is a good restaurant on the street.那条大街上有一个很好的餐馆。
715. They covered 120 miles in a single night.他们仅一夜就走了120英里路。
716. Try to look on the bright side of things.尽量从好的方面看。
717. What's your plan for the summer vacation?你暑假打算干什么?
718. You may pick whichever one you like best.你可以挑你最喜欢的。
719. You're welcome to stay with us next time.欢迎您下次再光临我们的饭店。
720. There was a murder in London yesterday. 昨天伦敦发生了一起谋杀案。
721. They stared at the huge tiger with awe. 他们敬畏地看着那头巨虎。
722. He never misses a chance to see a movie.他从不错过看电影的机会。
723. I cannot put up with my noisy roommates.我受不了我那些吵闹的室友了。
724. I will be back by the end of next month.我下个月底会回来。
725. I'm good at freestyle and breast stroke.我擅长自由泳和蛙泳。
726. It was your turn to wash them yesterday. 昨天轮到你把它们洗干净。
727. Let's go out to have a dinner, shall we?咱们出去吃饭吧,好吗?
728. Please push the ladder against the wall.请把梯子靠在墙壁上。
729. She is standing in the front of the bus.她站在公共汽车的前部。
730. The doctor asked me to watch what I eat.医生要我注意饮食。
731. The grass is moist early in the morning.清晨的草地湿漉漉的。
732. The test finished. We began our holiday.考试结束了,我们开始放假。
733. This question is too complicated for me.这个问题对我说来太复杂了。
734. Tony speaks English and he plays tennis.托尼会说英语,打网球。
735. What is worth doing is worth doing well.只要你觉得某事值得去做,就一定要把它做好。
736. Would you like to go to a party with me?你想不想和我一起去参加一个聚会?
737. All at once, a rabbit came out of a hole.突然,一只兔子从一个洞中跑了出来。
738. All characters in the book are imaginary.书中所有的人物都是虚构的。
739. Do you feel like going to that new disco? 你想去那个新开的迪厅
740. Ducks know how to swim when they are born.鸭子天生会游泳
741. He spent most of his life gathering money.他一生大部分时间用来积聚钱财。
742. He usually stays at home with his pet dog.他通常跟他的爱犬待在家里。
743. How peaceful and beautiful the country is!多么平静美丽的国家呀!
744. I am told that you dance wonderfully well.我听说你的舞跳得特棒。
745. I have had several conversations with him.我已经和他谈过几次了。
746. It is the best film that I have ever seen.这是我所看过的最好的电影。
747. It's only a party in honor of my birthday.这只是为了庆祝我的生日而举行的晚会。
748. Learning English is like building a house.学英语象盖房子。
749. Listening with your heart is good for you.专心聆听别人说话对你有好处。
750. My grandpa died of hunger in the old days. 我爷爷在旧社会死于饥饿。
751. She feared staying alone in the farmhouse. 她害怕一个人留在农舍里。
752. She guided the tourists around the castle.她引导旅游者参观了这座城堡。
753. She runs everyday in order to lose weight.她每天都跑步是为了减肥。
754. She sang perfectly in the hall last night.她昨晚在大厅唱得非常好。
755. Somebody is always complaining to others.有人总是向别人抱怨。
756. They don't often have a bad day this year.他们今年的运气还不错。
757. We regard the matter as nothing important. 我们认为这件事情不重要。
758. We'll take our holiday sometime in August. 我们将在八月份的某个时候休假。
759. Could you direct me to the station, please?请问到车站怎么走?
760. Have you cleared your luggage with customs ?你的行李通关了吗?
761. He bothered me with a great many questions.他对我提了一大堆问题,真烦!
762. He does exercises every day in the morning.他每天早上锻练身体。
763. How do I control myself? I can't calm down.我怎能控制我自己?我无法冷静下来。
764. I dig songs and I like pop music very much.我特别喜欢歌曲和流行音乐。
765. I'd like to cash a traveler's check please.我想兑换旅行支票。
766. I'd like to pick sea shells this afternoon.今天下午我想去捡贝壳。
767. It's odd that they didn't reply our letter.他们没有给我们回信,这真奇怪。
768. John seldom gets together with his friends.约翰很少与朋友聚在一起。
769. Many people have been out of work recently.最近有许多人失业。
770. Please give my best regards to your family.请代我向你们全家致以最诚挚的问候。
771. Some people have compared books to friends.有些人把书比作朋友。
772. The bat together with the balls was stolen.球拍和球全被偷了。
773. The color of her dress suits her very well.她衣服的颜色很适合她。
774. The days get longer and the nights get shorter.白天变长了,黑夜变短了。
775. The dress doesn't fit her. She is too thin.这件衣服不适合她,她太瘦了。
776. The examination put a lot of stress on him.那次考试给了他很大的压力。
777. The mother sat the child at a little table.母亲安排孩子坐到小桌旁。
778. There is some difference between the twins.这对双胞胎有点儿不一样。
779. They insisted on staying rather than going.他们坚持留下来,而不愿意走
780. Trust me, the game is really worth playing.相信我,这游戏确实值得一玩。
781. Unlike her friends, she never gave up hope.与她的朋友的不同之处是,她从不放弃希望。
782. Well done! You are always doing a good job!干得不错!你总是干得很出色!
783. We're planning a tour to Italy this summer.我们计划今年夏天到意大利去旅行。
784. Were there any letters for me this morning?今天早上有我的信吗?
785. Why isn't Mrs. Lee's cat catching the mice?李太太的猫为何不在抓这些老鼠呢?
786. Your English is improving little by little.你的英语正在渐渐提高。
787. Could you tell me where I can wash my hands?请问洗手间怎么走?
788. Do you have any plans for the long weekend?你有办法打发这个漫长的周末吗?
789. He decided to bring a suit against his boss.他决定起诉他的老板。
790. He devoted his life to the study of science.他把毕生献给科学研究。
791. He had to choose between death and dishonor.他不得不在死亡和耻辱之间选择。
792. His previous attempts had been unsuccessful.他以前的尝试没有成功。
793. I determined that nothing should be changed.我决定什么都不改变。
794. I don't think it will lead to a good result.我认为这事不会有什么好结果。
795. I have 4 books and 2 magazines to check out.我有4本书和2本杂志要借。
796. I think I've filled in everything correctly.我想各项都填对了。
797. I'm not sure whether I have locked the door.我没把握是否锁了门。
798. It took him a little time to fix that watch.他很快就把表修理好了。
799. My father is at home looking for the ticket.我爸爸正在家里找票呢!
800. Not until last week did I get a work permit.直到上周我才拿到工作许可证。
801. She intends to make teaching her profession.她想以教书为职业。
802. The letter "x" stands for an unknown number.字母x代表未知数。
803. The sight of the dead body scared him stiff.看到尸体把他吓僵了。
804. There are lots of huge buildings in Beijing.在北京有许多高大的建筑物。
805. There is an interesting film on Channel one.在一频道有一部有趣的电影。
806. They plan to immigrate to Finland next year.他们计划明年移居芬兰。
807. We enjoyed driving along the new expressway.我们喜欢沿着新建的高速公路开车。
808. We need to cooperate perfectly to win the game.要想赢得比赛,我们需要密切配合。
809. We need more than listening. We need action!我们需要的不光是听得进意见,我们要的是行动。
810. Yes. I wouldn't go home early if I were you.是的,如果我是你,我不会早回家。
811. Your answer is satisfying. I feel satisfied.你的答案是令人满意的。我感到很满意。
812. Betty and Susan are talking on the telephone.贝蒂和苏珊正在通电话。
813. Great efforts ensure the success of our work.巨大的努力确保了我们工作的成功。
814. He has tasted the sweets and bitters of life.他已尝遍了人生的甜酸苦辣。
815. He said he was educated in the United States.他说他是在美国受的教育。
816. How do you like our English literature Prof.?你觉得我们的英国文学课的教授怎么样?
817. I am looking forward to your visit next week.我期待着你下周来访。
818. I feel I am the happiest person in the world.我觉得自己是世界上最幸福的人了。
819. I had to sit up all night writing the report.我不得不熬通宵写报告。
820. I hope we can see each other again some time.希望还能有相见的机会。
821. I saw him playing football on the playground.我看见他在操场上踢足球。
822. It is tomorrow that they will have a meeting.就在明天(而不是在别的某一天)他们要开会。
823. Let me tell you some details about clearance.让我告诉你一些通关的细节。
824. The brain needs a continuous supply of blood.大脑需要连续不断地供血。
825. The doctor's words made him feel comfortable.医生的话让他感觉很舒服。
826. The truth is quite other than what you think.事实真相和你所想的完全不同。
827. They stopped talking when their boss came in.当老板进来的时候;他们停止了交谈。
828. They were glad of the examination being over.他们为考试结束了而高兴。
829. This is by far the largest cake in the world.这是目前世界上最大的蛋糕了。
830. Whichever you choose, you won't be satisfied.不论你选择哪一个,你都不会满意。
831. Will you connect this wire to the television ?你把这根电线和电视机连上好吗?
832. His words are strongly impressed on my memory.他的话深深地铭记在我的心头。
833. Is this the fight bus for the Capital Library?这辆车到首都图书馆吗?
834. One third of this area is covered with forest.这一地区三分之一的地方都是森林。
835. They are arguing over who should pay the bill.他们为谁应该付款而争论不休。
836. Wait a moment, I'll be with you in an instant.等一下,我立刻就来。
837. You'll save time not waiting for the elevator.你可以节省等电梯的时间。
838. A clear conscience laughs at false accusation.只要问心无愧,无端的指责可以一笑置之。
839. I have a headache, and she has a stomachache.我头疼,她胃疼。
840. He glared at Bill, ready to teach him a lesson.他怒视着比尔,准备教训他一顿。
841. I assure you that you will feel no pain at all.我保证你根本不会觉得疼的。
842. I can't afford to go to a restaurant every day.每天都去餐馆吃饭,我真是支付不起。
843. I left at 6:00 so that I could catch the train.我六点钟出门,以便赶上火车。
844. I'm afraid I have some rather bad news for you.我恐怕有些很坏的消息要告诉你。
845. Learn to say the fight thing at the fight time.学会在适当的时候说适当的话。
846. No wonder you can't sleep when you eat so much.你吃这么多难怪睡不着。
847. Please ask her to call me back when she's back.她回来时请让她给我回个电话。
848. There are a lot of people in the swimming pool.游泳池里挤满了人。
849. They have to work hard to support their family.他们必须努力工作来支持他们的家。
850. This way, he can kill two birds with one stone.这样他就能两全其美。
851. We are all taking medicine against the disease.我们都服药治疗疾病。
852. Would you please go to a dancing party with me?请你跟我一起去参加一个舞会好吗?
853. He usually drops in at my place on his way home.他常常在回家的路上顺便来看看我。
854. His vanity was hurt by their talking so frankly.他们坦率的谈话伤害了他的虚荣心。
855. How would you go to Beijing, by air or by train?你怎样去北京,是乘飞机还是坐火车?
856. I cannot express how glad I am to hear from him.我无法表达我接到他的信时有多高兴。
857. If Tom cannot keep his promise, he'll lose face.如果汤姆不能信守诺言,他就会丢面子。
858. I'll still love her even if she doesn't love me.即使她不爱我,我还仍然爱她。
859. I received an invitation, but I did not accept it.我收到-份请帖,但没有接受。
860. If I were you, I would not be bothered by English.如果我是你,就不会为英语烦恼了。
861. If you don't work, you will fail to pass the exam.如果你不学习,你考试就会不及格。
862. I'm thinking of hanging the lamp from the ceiling.我打算把灯吊在天花板上。
863. It is more important to be healthy than bony slim.健康永远比皮包骨头好。
864. Long ago, people believed that the world was flat.很久以前人们相信地球是平的。
865. Old tunes are sweetest and old friends are surest.老调最甜美,老友最可靠。
866. She makes it clear that she doesn't like swimming.她明确地表示她不喜欢游泳。
867. The constitution guards the liberty of the people.宪法保护人民的自由。
868. The doctor examined the soldier's wound carefully.大夫仔细检查了战士的伤口。
869. The harder I study, the better my English will be.我越努力,我的英语就会越好。
870. The sun was shining and the sky was crystal clear.阳光闪烁,天空湛蓝。
871. This cellar room is very damp in the rainy season.这间地下室在雨季非常潮湿。
872. Computers are becoming a part of our everyday life.电子计算机正渐渐成为我们日常生活的一部分。
873. Every man is fool sometimes, but none at all times.每个人都有愚蠢的时候,但是没有一个人永远愚蠢。
874. He dreamed of traveling to remote South Sea Islands.他曾梦想到遥远的南海诸岛去旅游。
875. How can I climb up that wall! I wish I were a bird!我怎么能够爬得上那堵墙?我要是一只鸟就好了!
876. However, Susan has not really made up her mind yet.然而,苏珊却还没有决定。
877. I really think a little exercise would do you good.我真的觉得做点运动对你有好处。
878. I will never forget the days that I spent with you.我永远都不会忘记和你一起度过的日子。
879. we got a bad headache, and my nose is running.我头痛得厉害,还流鼻涕。
880. Many young girls dream of being a fashion model.许多年轻女孩梦想成为时装模特儿。
881. Most of the earth's surface is covered by water.大部分的地球表面被水覆盖着。
882. Somebody's knocking at the door. I'll answer it.有人在敲门,我去开。
883. The number 13 bus will take you to the hospital.13路车会带你去医院。
884. They celebrated his birthday with a dance party.也们举办舞会来祝贺他的生日。
885. They misplaced this book under other categories.他们把它错放到另一个类别去了。
886. They played a shameful part in the whole affair.他们在这一事件中扮演了可耻的角色。
887. As a matter of fact, he was pretending to be ill.实际上,他是在装病。
888. I will speak against anything I know to be wrong.我会对所有我认为不对的事情直言不讳。
889. In spite of the heavy rain, she went to the shop.尽管下着大雨,她还是去了商店。
890. No matter what happened, he would not say a word.不管发生什么事,他也不会说一句话。
891. No one knows the location of the hidden treasure.谁也不知道藏宝地点在哪里。
892. The old lady enjoys a quiet life with her family.老太太和她的家人安享宁静的生活。
893. The population of the city is close to a million.这个城市的人口接近一百万。
894. We are prohibited from smoking on school grounds.我们被禁止在校园内抽烟。
895. Growth, however, brings new problems and concerns.不过,发展也带来了新的问题和顾虑。
896. He appears to be your friend but I doubt if he is.他看上去像是你的朋友,但我怀疑他是否是真心的。
897. I am so full that I would burst with another bite.我吃得如此之饱,我感觉我再吃一口肚子就要胀破了。
898. I have two cats. One is white, the other is black.我有两只猫,一只是白猫,另一只是黑猫。
899. I'm sorry, these 2 books are 3 days overdue.小姐,对不起,这两本书已经过期3天了。
900. Jalu has forgotten falling off his bicycle.詹露早忘掉他从白行车上摔下来这件事了。

国人喜欢犯错的30个英语用语

文章来源: 秘书长 于 2005-09-29

1. I very like it
  I like it very much.
  
2. 这个价格对我挺合适的。
  The price is very suitable for me.
  The price is right. 
 
  Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
  
3. 你是做什么工作的呢?What’s your job?
   Are you working at the moment?
  Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
  
4. 用英语怎么说?How to say?
  How do you say this in English?  
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?  
  
5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?
  Sorry but I am tied up all day tomorrow.  
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m sorry I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I
have to stay at home.
  
6. 我没有英文名。I haven’t English name.
   I don’t have an English name.
  Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
  明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have anybrothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
  
7. 我想我不行。I think I can’t.
    I don’t think I can.
  Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
  
8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.
  I am not a very good dancer either.
  Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
  
9. 现在几点钟了?What time is it now?
  What time is it, please?
  Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
  
10. 我的英语很糟糕。My English is poor.
  I am not 100% fluent, but at least I am improving.  Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
  当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
  另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。
  我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor.您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。
  
11. 你愿意参加我们的晚会吗?Would you like to join our party on Friday?
  Would you like to come to our party on Friday night?
  Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist
Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
  
12. 我没有经验。I have no experience.
  I am I don’t know much about that.
  Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
  
13. 我没有男朋友。I have no boyfriend.
    I don’t have a boyfriend.
  
14. 他的身体很健康。His body is healthy.
  He is in good health. You can also say: He’s healthy.
  
15. 价钱很昂贵/便宜。The price is too expensive/cheap.
  The price is too high/ rather low.

16. 我们下了车。We got off the car.
   We got out of the car.  
  
17. 车速快了。The speed of the car is fast.
   The car is speeding. Or “The car is going too fast.”
  
18. 这个春节你回家吗?
  Will you be going back home for the Spring Festival?
  是的,我回去。Of course! (这一句是错的)
  当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)
  以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为ofcourse后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of
course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.
  
19. 我觉得右手很疼。I feel very painful in my right hand.
   My right hand is very painful. Or “ My right hand hurts(aches).”
  
20. 他看到她很惊讶。He looked at her and felt surprised.
   He looked at her in surprise.
  
21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。I have read your novels but I didn't think you could be so young.
   After having read your novel, I expected that you would be older.
  
22. 她脸红了,让我看穿了她的心思。
  Her red face made me see through her mind.
  Correct: Her red face told me what she was thinking.
  
23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。
  The sight of these pictures made me remember my own childhood.
   Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood.
  
24. 别理她。Don't pay attention to her.
   Leave her alone.  
  
25. 我在大学里学到了许多知识。
  I get a lot of knowledge in the university.
   I learned a lot in university.
  
26. 黄山正在读书。
  Samuel is reading a book.
   Samuel is reading.
  
27. exciting / excited。
  
  
  
28. 我遇到了很多困难。
  I am having many difficulties.
  I am having a few problems / lots of problems.
    
29. 请快点走,否则我们会迟到的。
  Please hurry to walk or we'll be late.
  Please hurry up or we'll be late.  
  
30. 她由嫉妒转向失望。
  She was so jealous that she became desperate.
  Jealousy drove her to despair.

Thursday, September 29, 2005

李彦宏经历三重境界终成事业

2005-09-12

古往今来之成大事业者,必经过三种境界。“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”乃第一境。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”此第二境也。“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”为第三境界。千百劳作,终有所成,这是何等的喜出望外,但又恰恰属于情理之中!在位于北京大学附近的百度总部,李彦宏(英文名Robin)追忆人生点滴———人们只看到百度上市成功后的李彦宏,却很少有人注意到,李彦宏在美国工作最得意之时,毅然放弃外国公司丰厚待遇和期权,回国创立了百度。他是一个一直都很成功、并且能不断否定自己的成功从而获得更大成功的人。

  北大骄子

  “我心理上比较稳定,越是大的场合发挥就越好。在高考的时候,通过正常发挥我应该是能考上北京大学,但不一定拿第一(他以山西阳泉全市第一名的成绩考上北京大学)。”

  1968年,李彦宏出生在山西阳泉一个普通的家庭。“小学的时候,考过戏剧学院,后来放弃了。现在觉得放弃也挺好,技术能带来更大的影响力。”李彦宏回忆。年少时着迷过戏曲,曾被山西阳泉晋剧团录取。但中学时代,李彦宏回归“主业”,全身心投入功课学习中。

  1987年,勤奋、刻苦的李彦宏以阳泉市第一名的成绩考上了北京大学图书情报专业。“北大自由的学术氛围,为我形成独立思考能力提供了很大的帮助。”李彦宏说。不过,身处象牙塔,几多欢乐,几多愁。他离开阳泉迈进中国最高学府的激动心情,渐渐被图书情报学的枯燥、乏味消融。规划未来人生道路变得迫切。“那时候,中国的氛围较为沉闷,大学毕业进入机关单位,已经是非常好的选择了。在我看来,选择出国是一条自然而然的道路。”

  “我是一个非常专注的人,一旦认定方向就不会改变,直到把它做好。”从大三开始,李彦宏心无旁骛,买来托福、GRE等书狂啃,过着“教室-图书馆-宿舍”三点一线的生活,目标是留学美国,方向锁定在计算机专业。

  留学美国

  “我出国不是一帆风顺。因为换专业,刚到美国学计算机,很多功课一开始都跟不上。有时和教授面谈时,由于较心急,谈一些自己不是很了解的领域,结果那些教授就觉得我不行。”

  1991年,李彦宏再一次挤过了独木桥,收到美国布法罗纽约州立大学计算机系的录取通知书。正值圣诞节,23岁的李彦宏背着行囊,穿云破雾,踏上了人生的第二次征程。

  美国布法罗纽约州立大学一年有6个月飘着雪。在这里,他忍受过夜晚彻骨的冰冷。白天上课,晚上补习英语,编写程序,经常忙碌到凌晨两点。在这里,他经历过中国留学生初来乍到的所有困苦。“现在回想起来,觉得当时挺苦的,但年轻就应该吃苦。”李彦宏评价这段经历。

  “世间总有公道,付出总有回报”。李彦宏骨子里有着勤奋、坚韧、执着的精神,这使得他的专业技能得到飞速进步。在学校呆了一年后,李彦宏顺利进入日本松下实习。“这三个多月的实习,对我后来职业道路的选择起了至关重要的作用。”李彦宏说。

  驰骋硅谷

  “硅谷给予我最大的感触是,希望通过技术改变世界,改变生活。”

  1994年暑假前,李彦宏收到华尔街一家公司———道·琼斯子公司的聘书。“在实习结束后,研究成果得到这一领域最权威人物的赏识,相关论文发表在该行业最权威的刊物上,这对以后的博士论文也很有帮助。”李彦宏说:“但那时候,中国留学生中有一股风气,就是读博士的学生一旦找到工作就放弃学业。起先,我认为自己不会这样。但这家公司老板也是个技术专家,他对我的研究非常赏识。两人大有相见恨晚的感觉。士为知己者死,于是我决心离开学校,接受这家公司高级顾问的职位。”

  在华尔街的三年半时间里,李彦宏每天都跟实时更新的金融新闻打交道,先后担任了道·琼斯子公司高级顾问、《华尔街日报》网络版实时金融信息系统设计人员。

  1997年,李彦宏离开了华尔街,前往硅谷著名搜索引擎公司Infoseek(搜信)公司。在硅谷,李彦宏亲见了Infoseek在股市上的无限风光以及后来的惨淡。

  1998年,李彦宏在自己撰写的《硅谷商战》中分析总结到:“技术本身不是唯一的决定性因素,商战策略才是决胜千里的关键;要允许失败;让好主意有条件孵化;要容忍有创造性的混乱;要有福同享……”

  这些典型的硅谷商战经验,后来被他得心应手地运用到了百度的创业中。

  “在人生选择道路上,我好像没有很不顺利的过程,只是面临着一些选择。”李彦宏说。从北大到布法罗到华尔街到硅谷,机遇来临时,李彦宏不失时机地把握住了,这些多年的积累给他日后创建百度打下坚实的根基。

  归国创业

  “不要问现在加入商战是否太晚,按照现在信息经济的发展速度,谁又能够承担不参战的责任呢?”

  李彦宏在海外的8年时间里,中国互联网界正发生着翻天覆地的变化。从1995年起,李彦宏每年要回国进行考察。1999年,李彦宏认定环境成熟,到了该参战的时候了,于是启程回国。

  不知是巧合,还是机缘。又是一个圣诞节,李彦宏乘飞机从太平洋的东海岸重新回到了太平洋的西海岸,回到了人生的一个重要起点处———北京大学,悄无声息地开始了创业。李彦宏在北大资源宾馆租了两间房,连同1个财会人员5个技术人员,以及合作伙伴徐勇,8人一行,开始了创建百度公司。

  接着,李彦宏开始回美国找钱,本不爱开车的他整天开车在旧金山的风险投资商中游说。最后他顺利融到第一笔风险投资金120万美金,比计划的100万美元还多。在百度成立的9个月之后,风险投资商德丰杰联合IDG又向百度投入了1000万美元。

  对于百度为何受风险资本青睐,李彦宏说:“投资者有一种信念,相信百度会越来越好。”事实上,在决定创业时,李彦宏在引擎技术方面,已可以排在全世界前三位。而李彦宏的执着、专注和专业又在业内有口皆碑。加之百度耕植的中国市场潜力巨大。三点因素结合,百度自然对投资者充满了无限诱惑。李彦宏说:“那个时候融资相对容易,但是绝大部分企业还是融不到资。我们选到的这些投资人应该说是非常优秀的,非常能够看到长远目标。”

  如今,百度已走过5年的时光,其间不乏惊心动魄风云变幻———激烈的董事会争辩,合作伙伴徐勇的退出,商场无情的竞争等重重挑战,都在不时地考验和冲击着李彦宏。但李彦宏一直保持淡定、从容,随着资本不断增加,技术的不断成熟,百度有了一日千里的快速发展。2002年百度搜索引擎技术真正成熟。2003年百度流量比上一年增加了7倍。2004年百度品牌得到网民的广泛认可。2005年百度成功上市。

  成功后的道路怎么走?记者问。

  “用技术改变生活,仍是我不变的信念。上市只是成功刚刚开始,真正的挑战还在后面。”李彦宏回答。

  李彦宏背后的女人

  “彦宏,我爱你,好想嫁给你。”类似这种也许是开玩笑的话,常会贴在百度的李彦宏贴吧上。有人甚至讨论他的五官哪个部位长得最好:“如非要选一个的话,还是嘴巴,像罗嘉良的。”

  “英俊、成功、才华出众”,有企业家的气魄,成熟男人的魅力,学者的儒雅、淡定和从容。这样的男人,让一些女士感慨:教人如何不爱他———

  只可惜,他结婚了。

  李彦宏属于“闪婚”一族,他与妻子只相识6个月就结了婚,如今已生有一个女儿。李彦宏和妻子马东敏是在一次中国留学生聚会中认识的。马东敏毕业于中国科技大学少年班,两人认识时,她正在美国新泽西州大学生物系攻读博士学位。

  李彦宏说:“太太对我影响非常大。她是个急性子,做出决定马上会行动,而我属于慢性子,考虑周到了才去做。我们的性格是互补的。我回国创业前在硅谷当工程师,觉得种种花草也挺开心。但我太太鼓励我去加入公司。而那时候我希望做得更大些,并由自己去控制方向。因此,回国创业是最合适的选择。但这对她是一种挑战,一般出国的女孩子都更喜欢国外的环境。但为了我的事业,她毅然回国支持我,这是很不容易的。”

  “回国创业的海归中,离婚率是很高的。但是,现在我太太和孩子都回国了。”说到这儿,李彦宏笑了笑,清秀英俊的脸庞流露出无限温馨与幸福。

  李彦宏(人·财·榜)

  百度网络技术有限公司总裁

  上榜理由:李彦宏31岁创建了中国最大的搜索引擎公司百度网络技术有限公司。在过去的5年中,百度一步步从8个人发展到了几百人;从拿到第一笔融资到成功实现海外上市;从致力于门户网站到以搜索网站和竞价排名为主要的业务增长点,李彦宏在浮躁的互联网产业里硬是创出了自己的一片天地。

  李彦宏是又一个被美国纳斯达克批量制造的中国新富豪,据说其身价已经超过9亿美元,成为新的IT英雄。

  个人简历

  1968年出生于山西阳泉1991年毕业于北京大学信息管理专业,随后赴美国布法罗纽约州立大学完成计算机科学硕士学位。在美国的8年间,李彦宏先后担任了道·琼斯子公司高级顾问、《华尔街日报》网络版实时金融信息系统设计人员,并在国际知名互联网企业做过资深工程师,是新一代互联网技术领域的权威专家。

  1999年,李彦宏和徐勇回国创建了百度,一年后百度成为全球最大的中文搜索引擎技术公司。2003年第二季度,百度宣布全面盈利。

  2005年8月5日,百度在美国上市,当天股票飙涨350%,收于122美元,成为继Google后第二个在纳斯达克上市当日股价超过100美元的公司,李彦宏迎来了他事业上的又一个巅峰。

  本报记者 陈佳宾摄

  大考总能超常发挥(记者手记)

  本报记者 张见悦

  当李彦宏从纽约归来,走出首都机场时,疲惫的眼神一下子变得有些惊讶:五六捆鲜花、十几个镜头一下子围了上来。登陆美国纳斯达克股市的中国企业已经20多家了,这样的凯旋场面估计还是第一次。当然,上市第一天股价便狂涨350%的公司也只有百度一家。

  从百度股票完成第一笔交易之后半个小时开始,一个多月来,李彦宏每天几乎都在忙着“出镜”,收到的鲜花和掌声估计已经超过过去创业5年来的总和。

  “是该恢复到正常工作的时候了!”9月8日,李彦宏这样向记者感叹。高高在上的股票在给百度和李彦宏,甚至给整个中国互联网产业带来荣耀的同时,也给李彦宏带来了不小的压力———毕竟百度的收入规模依然相当弱小,再热情的投资人也不可能让高达数百倍的市盈率长时间维持下去,答案有两个:要么李彦宏把百度的收入提上去,要么股民把百度的股票拉下来。

  李彦宏说,每逢关键的“大考”,他总能超常发挥,从高考到申请国外留学,再到此次百度上市,每一次的发挥都要比平常的表现好。李彦宏的下一次“大考”时间在明年初,那个时候,绝大部分的百度员工手中的股票才可以出售,百度股票的高低,将直接决定他们的真实身价。




来源:京华时报

《推背图》

文章来源: 两岸交流 于 2005-09-28

最近,受到某帖之启发,使我对《推背图》中的一些谜团有了新的领悟,这种领悟使我能以一种全新的视角来看待中国的未来。在对诸多预言的解读中,我们常常就事论事:例如因为关心台海,就不自觉的将目光只盯在预言中的台海部分,对其他则少有探究。殊不知,若把视野投向更远的未来,我们将会在30年后的中国发展进程中寻觅到众多大事件的足迹,当看清这些足迹时,我们也将以更加自信的心态面对台海问题!

  为方便各位看官,先将有关需要引用的预言(部分)罗列如下:

  1、《推背图》 第43象:谶曰:君非君 臣非臣 始艰危 终克定

  颂曰:黑兔走入青龙穴 欲尽不尽不可说 唯有外边根树上 三十年中子孙结

  第44象:谶曰:日月丽天 群阴慑服 百灵来朝 双羽四足

  颂曰:而今中国有圣人 虽非豪杰也周成 四夷重译称天子 否极泰来九国春

  第45象:谶曰:有客西来 至东而止 木火金水 洗此大耻

  颂曰:炎运宏开世界同 金乌隐匿白洋中 从此不敢称雄长 兵气全消运已终

  第46象:谶曰:黯黯阴霾 杀不用刀 万人不死 一人难逃

  颂曰:有一军人身带弓 只言我是白头翁 东边门 伏金剑 勇士後门入帝宫

  第47象:谶曰:偃武修文 紫薇星明 匹夫有责 一言为君

  颂曰:无王无帝定乾坤 来自田间第一人 好把旧书多读到 义言一出见英明

  2、《武侯百年乩1933》治乱循环有定时。根树生枝惟四七。圣人星出现南方。纪念化为公正堂。西南独立昙花现。飞虎潜龙势莫当。联军东指同壹气。剑仙侠士有奇秘。水能克火火无功。炮火飞机何处避。此是阴阳造化机。意土发明成绝技。称雄东土日己终。物归原主非奇事。此时国耻一齐消。四海升平多吉兆。异术杀人不用刀。偃武修文日月高。三教圣人同住世。群魔妖怪岂能逃。可叹草头烧不尽。野外春风吹又生。官中仗剑除奸佞。白头变作赤头人。田间再出华盛顿。造福人群是真命。此人原是紫微星。定国安民功德盛。执中守一定乾坤。巍巍荡荡希尧舜。百年世事不胜悲。诚恐诸君不及见。好修因果待来生。

  3、《刘伯温烧饼歌》火德星君来下界,金殿楼台尽丙丁。一个胡子大将军,按剑驰马察情形,除暴去患人多爱,永享九州金满盈。

  四大八方有文星。品物咸亨一样形。琴瑟和谐成古道。左中兴帝右中兴。五百年间出圣君。周流天下贤良辅。气运南方出将臣。圣人能化乱渊源。八面夷人进贡临。宫女勤针望夜月。乾坤有象重黄金。北方胡虏害生灵。更会南军诛戮行。匹马单骑安外国。众君揖让留三星。上元复转气运开。大修文武圣主裁。

  4、《金陵塔碑文》白人?威武,因心花?慌,逐水去南?,外??母邦。盈?原有?,盛衰也有?。?山遭浩劫,烈火倒浮?。劫劫劫,仙凡逃不?。??吹送草木哀。 洪水滔天逐日?。六根未??波去。正果能修往天台。二四八,三七九。?源?己久。民三民十民三七,??河山?一色。

  5、《步虚大师预言》云暗暗,雾愁愁,龙归泥土塑猕猴;三岁孩童三载福,月下无主水空流,万里烟波一旦收。………二七纵横,一牛双尾,无复人形,日行恒轨,海上金鳖,玄服律吕,铁鸟凌空,东南尽毁。红霞蔚,白云蒸,落花流水两无情,四海水中皆赤色,白骨如丘满岗陵,相将玉兔渐东升。 盖棺定,功罪分,茫茫海宇见承平,百年大事浑如梦,南朝金粉太平春,万里山河处处青。世宇三分,有圣人出,玄色其冠,龙张其服,天地复明,处治万物,四海讴歌,荫受其福。

  6、《宋邵康节先生梅花诗十章》其九:火龙蛰起燕门秋,原壁应难赵氏收。一院梨花春有主,连宵风雨不须愁。 其十:数点梅花天地春。欲将剥复问前因。还中自有承平日。四海为家孰主宾。(完)

  在这6项预言中,1、3、6较为可信,均有史可考;2、4、5则都是近代人假托古人之名所作的预言,不能确定其真实性,但不妨作为参考。需要特别指出的是1、2之间有着紧密的联系,2可称作1的“详解版”,诸位看官在解读时应注意这个特点。

  序论 纵览上述预言,会发现一个突出特点:它们都不同程度地描述了一些共同性的事件,包括:台海之战(1-6)、圣人出现(1、2、3)、中日之战(1、2、3、4)、紫微圣人出现(1、2、3、5)、民主制度出现(1、2、4、6)。而且,不少预言还至此而止。另外,1、2都还提到了所谓“异变事件”。简而言之,就是“两场战争、两位圣人、一世民主”。上述事件可按时间顺序排列如下:

  台海之战→圣人出现→中日之战→异变事件→紫微圣人、民主制度出现(两者实为一事)

  在这条时间链中,台海之战首当其冲,亦聚焦了最多目光,但时至今日,分歧仍大,未有定论。经过一年的困闷,有幸于近日阅得某帖,大受启发。于是抛弃常规思维,坚决地在这条时间链中将“中日之战”选为切入点,取得了突破性的进展,并进而成功破解了整条时间链上的所有重大事件,获益良多!

  一、中日之战

  预言1、2、3、4都有提及,其中3比较模糊,不作考虑。关于这场战争网友们已讨论过很多,比较明显的结论是:我们与盟国共同抗日,我们最终获胜,日本从此玩蛋。更进一步者,从预言1第45象中的“木火金水”或推测起因是领土(缺土),或推测盟国是韩国(国旗)。经考证,韩国国旗(八卦图)的四方分别代表的是“天、地、水、火”,而“天、地”可以演化成五行中的任意一行,并不当然代表“木、金”,所以此说不正确。而“领土起因说”在预言2中确有提及:“物归原主非奇事,此时国耻一齐消”。但令人费解的是如果仅仅为了凸显“缺土”,为何不按“金木水火”的通常顺序或其他,而偏要如此排列?因此,可以肯定即使有暗示“缺土”之意,也不是它最想传达的讯息。那么,“木火金水,洗此大耻”究竟要如何解读呢?答案很简单:时间。看过《推背图》的朋友应该有这样的印象:作为中国古代预言,其中基本不涉及外国,但偏偏两次提及日本。第一次(二战)更是详细点出战争爆发及结束的相关时间,以至于几百年前的金圣叹老先生都成功进行了猜测。而且涉及到重大战争事件时,《推背图》都或多或少会有时间暗示,一如台海之战亦有提示般。因此,在涉及中日国运的最后一战中毫无时间指示是不合情理的。此外,古代以干支记时,而干支与五行之间有着十分密切的联系。所以,“木火金水”当指时间无疑。

  很显然,“木火”、“金水”应分别代表两个时间,根据五行转化及干支搭配规则,最后确定“木火”对应“甲午”或“乙巳”,“金水”对应“庚子”或“辛亥”。若以年配之,则未来几十年中,“甲午”是2014年,“乙巳”是2025年;“庚子”是2020年,“辛亥”是2031年(由于下一次循环是60年后,所以具有确定性)。这里还有另一种可能性,若《推背图》精确到年月,则“木火”代表年,而“金水”却要代表月。幸运的是,查遍黄历,在2014年和2025年,都不存在“庚子”月或“辛亥”月。因此,可以断言,“木火金水”代表的是战争年份,即起始年与结束年,分别为2014-2020或2025-2031。

  在二选一的抉择中,很容易排除2014-2020,因为中日之战处在整个时间链的中间,前面还有台海之战和圣人治世,而距今不过9年,可能性太小,这是感性方面的认知。而预言4则为理性的论证提供了最佳素材。预言4中“??吹送草木哀,洪水滔天逐日?。六根未??波去,正果能修往天台。二四八,三七九。?源?己久。”毫无疑义指中日之战。但其中的“二四八,三七九”历来都是《金陵塔碑文》中的难点,由于毫无头绪,以往少有人涉及,解密更成奢谈。现在有了可资借鉴的素材后,我们将会在揭示的过程中惊奇地发现:谜面构思如此之巧妙,最终结论如此之一致。“二四八”作为偶数序列少了“六”,意指战争持续了六年。“三七九”作为奇数序列少了“一、五”,代表了战争的起点与终点。而要保证六年的时差,简单的数学知识告诉我们,必然以“五”开头,以“一”结尾。

  至此,可以非常肯定地得出结论一:中日之战发生于2025-2031年!!!

  二、紫微圣人、民主制度出现

  有了中日之战的时间后,我们就在时间链中确立了一个基点。顺此线索,我们会很容易找出另一个关键的时间点:紫微圣人、民主制度的出现,即时间链的结束点。在上述6项预言中都涉及到了这个内容,但1、3、6没有时间暗示,而预言5最后有“世宇三分,有圣人出,玄色其冠,龙张其服,天地复明,处治万物,四海讴歌,荫受其福。”其中,“世宇三分”当指百年之三分之一,即30年代。需要特别说明的是,此预言中的“圣人”不是中日战争前的第一位圣人,而是其后的第二位紫微圣人,原因就在于既然他出现在30年代,就必定是中日战争之后的事了。然而,真正揭开准确时间的关键却仍在预言4:“民三民十民三七,??河山?一色。”有了前面的经验,《金陵塔碑文》中的这一段也迎刃而解,一道简单的数学题:3+10+3×7=34,即2034年,完全符合“世宇三分”之意。不仅如此,预言2更是通过对此结论的认证达到了自证其真的效果。大家注意预言2是以紫微圣人、民主制度的出现作为结束的,内容本身跟时间并无关联。但结尾处的“百年世事不胜悲”以及标题《武侯百年乩1933》却泄漏了天机。也就是说,这项预言的时间范围应该从1933年往后推百年(当然,不必苛求就是整整100年,但原则上不应有太大误差),而2034年的结论几乎就是丝毫不差了。如此高度的吻合,不仅使这个结论本身充满说服力,也使我们对这几项预言的真实性平添了不少信心。

  至此,亦可十分肯定地得出结论二:紫微圣人、民主制度出现在2034年!!!

  三、异变事件

  有了结论一、二,异变事件发生的时间范围就很清楚了:2031-2034年之间。从预言1、2中描述的内容即可判断,该事件并未持续很久,因此,其他预言均未提及此事,也就可以理解了。《推背图》将其单列出来,我认为根本原因是因为此事可能与其后民主制度的出现有着直接的关系。(关于此事件的详解参见后文)

  至此,亦可肯定地得出结论三:在2031-2034年间发生了异变事件,对于该事件的反思直接导致了其后民主制度的出现。

  四、圣人出现

  解决了时间链的后半部分再来向前看。预言1、2、3均提到了第一位圣人,显而易见他来自南方。但我想强调的是另外一点:这位圣人与台海之战时的领导人并非同一人,但两者在时间上应前后相继。预言1以43、44两象单列分表,已可窥见一斑。预言2在结构上的前后次序排列亦有所暗示。而预言3则直接表明了这一点:“一个胡子大将军”解决了台湾问题,并且“除暴去患人多爱”。但此后却另起一段,专门谈起圣人:“四大八方有文星,品物咸亨一样形。琴瑟和谐成古道,左中兴帝右中兴,五百年间出圣君。周流天下贤良辅,气运南方出将臣。圣人能化乱渊源,八面夷人进贡临。”基于此,并考虑到我国现实的政治制度,这位圣人很有可能是第五代领导人,上位时间应在2012-2015年间(参照胡哥模式)。在其治下十余年,中国出现了圣世。(其后就跟日本干上了,估计小日本是嫉妒得发狂,终于自取灭亡)

  至此,可以得出结论四:第一位圣人很可能是我国第五代领导人。

  五、台海之战

  最后回到时间链的起点。首先,根据预言6可得出结论:台海之战必将跨年(秋至春)。本人在《中华大预言惊世再现台海之战爆发时间》一文中曾对此详加论证,不再赘述。而预言5中的“南朝金粉太平春”也证实了这一点。在诸多预言中,台湾往往跟“南”(地理位置)、“金”(经济实力)等字眼联系在一起,这句话是说台湾在春天才会太平。此外要专门提一下预言4中的“白人?威武,因心花?慌,逐水去南?,外??母邦”。有人认为指香港,有人认为指台湾。“香港论”的主要依据是“外??母邦”,但本人认为不足为凭,因为据此考量,澳门也完全符合条件。更为关键的是:“逐水去南?”五字毫无疑问地指向了台湾。“逐水”二字既暗含非和平方式之意,又展现出海峡之距。而香港不论是回归方式及与大陆的距离都无法吻合。“南?”二字则更为讲究:“?”在中国一直被视为正统的象征,也只有身背中华民国招牌的台湾才有资格匹配此称(老蒋不是说过他与中共是“?贼不两立”嘛),遑论香港!这与预言5中“南朝金粉太平春”将台湾称作“南朝”是一样的道理,都体现了对其政治地位的肯定。其次,根据预言3,台湾问题必在胡哥任内解决。前面已有提及,不再另表。现在唯一的疑惑就是年份问题。在《中华大预言惊世再现台海之战爆发时间》一文中,我倾向认为是2006-2007年。当时一个重要的立论依据是预言3中的“金殿楼台尽丙丁”,因为06、07分别是丙戌、丁亥年。但已有网友指出“丙丁”在古代专指“火神”,该句

  意指:台湾饱受战火蹂躏。加之对预言1中的“三十年中子孙结”、预言2中的“根树生枝惟四七”的理解仍存在很大分歧,因此,2008-2009甚或其他年份的可能性一直未被排除。

  经历了一年毫无进展的困闷后,近日幡然顿悟式的系列性突破也使我在此问题上寻找到新的着力点。请大家注意预言5:其后半部分由于大量描述了台海之战的场景往往更容易吸引眼球,但以下这几句才实为关键:“盖棺定,功罪分,茫茫海宇见承平,百年大事浑如梦,南朝金粉太平春,万里山河处处青。”其中的“百年大事浑如梦”与前面第二部分解析《武侯百年乩1933》时引用的“百年世事不胜悲”何其相似,异曲同工之妙告诉我们台海之战也应发生在预言5开始的百年之后。因此,本人在前面列举该预言时,特别将第一句列出:“云暗暗,雾愁愁,龙归泥土塑猕猴;三岁孩童三载福,月下无主水空流,万里烟波一旦收。”至于解法早已形成共识:“暗暗”者无光,“愁愁”之心绪,指光绪帝,驾崩在猴年(1908年)。三岁宣统三年帝;“月下无主水空流”为“清”字拆开,指清亡。因此,百年之后当为2008年。该预言特以清光绪帝驾崩为开头(前不着村,后不着店,以断代始,仅此一例),尾部又伏下“百年大事浑如梦”之句,应该不是巧合,实乃有心之举。至此,在上述六项预言中,除预言4无关台海之战时间外,其余则均有提示。若予以综合考量,则2008-2009实为首选。

  据此,可以得出结论五:台湾问题定会在第四代领导人任期内解决,台海之战最有可能发生在2008年秋-2009年春

  首先,将《推背图》第48象与「藏??」对应之处结合,依据“卯午之间”“龙蛇之象”“如是五十年”等明示就能准确无误的计算出时间:2084-2085,即甲辰、乙巳年(与金圣叹所批吻合,具体算法不再详述)。此外,在人物方面亦可大胆猜测一姓“朱”、一姓“苗”。

  其次,将《推背图》第46象、预言2及「藏??」对应之处综合分析,就会理清“异变事件”的轮廓:2031-2034年间,一“木葡之人”“ 异术杀人不用刀”,虽 “有?之君”“仗剑除奸佞”,但因“军人”干政,亦非百姓之福,终导致紫微圣君、民主治世的出现。

  据此,可以得出结论六:历经50年的民主太平后,2084-2085年将出现双雄争锋的局面。

   总论

  【荣幸】《推背图》花了五象(43-47)所描述的未来事件,跨度不过30年,的确匪疑所思。若非有其他预言(特别是预言2)从旁完美印证,定难取信于人。如果从37象(清亡)开始算起,则《推背图》用了十一象来预测百年中国的沧桑巨变,着墨之多也只有作者本人所处之唐朝可堪比拟。其实这种情况并非唯一,《宋邵康节先生梅花诗十章》也用了最后五章的篇幅论及于此,《武侯百年乩1933》、《步虚大师预言》更是将预测范围限定在这百年内,其他预言也都对此倍加关注。可见,古人亦惊叹于这个时代的神奇造化。我们不仅要意识到这一点,更应欣然面对,毕竟,这也是我们的荣幸!

  【自信】中国未来30年堪称多姿多彩:“两场战争、两位圣人、一世民主”,虽然也有令人遗憾之处(台海难免一战),但前途鼓舞人心,我辈与有荣焉!因此,我们应以更加自信的心态面向未来!

  【助兴】本文虽实际引证至中国未来80年,然初衷乃聚焦于30年矣,故标题仍如是冠之。本文仅为一家之言,目的是希冀与各位切磋交流,还请同道中人指正赐教。

  台 海 归 统→2008~2015

  圣 人 治 世→2015~2025

  中 日 之 战→2025~2031

  惊 天 异 变→2031~2034

  紫 微 民 主→2034~2084

  双 雄 争 锋→2084~2085

Wednesday, September 28, 2005

美国公司生存的话题 (zt)

文章来源: ItsInteresting 于 2004-12-13


偶而路过这里,看到大家讨论在美国公司生存的话题,忍不住说几句。

先简单介绍一下自己,我在一家传统公司(非IT)的MIS DEPARTMENT作DIRECTOR,向CIO
REPORT。

我对生存的看法是,生存=发展。我工作的公司节奏快(当然很多时刻是瞎忙),BUSINESS
运转方式天天在变,如果你不很AGRESSIVE,别人就会TAKE OVER 很多你的TERRITORY,
把你SQUEEZE得越来越小。所以我认为求发展是最好的生存之道。

那么,怎么发展?当然,你首先要注意一些会玩基本的POLITICS。比如时常称赞手
下,老板,以及PEER。人人都爱听好话嘛。其次,要能在关键的时候拿得出活儿,
换句话说,TECHNICAL要行,这一点我想大部分老中都能做到。

有了这些只是基础,要求发展还要做到另一点:你必须十分清楚你的JOB如何为BUSINESS创
造VALUE,而且还要随时能PRESENT给别人。TECHNOLOGY对公司有VALUE是因为它能创
造VALUE。MANAGEMENT并不CARE你做的工作TECHNICALLY有多CHALLENGING,他们只CARE由
於你的TECHNICAL SOLUTIONS, 公司是不是能更有效的RUN BUSINESS或者能做以前
不能做的事(MARKETING 能更好的TARGET CUSTOMER啦,等等)。
明白了这点,下一步就是要主动出击,寻找各种机会GENERATE出有BUSINESS VALUE的
PROJECTS。 对我来说就是和各个DEPARTMENT的BUSINESS PEOPLE来往,交朋友。很
多时候他们对TECHNICAL很强的人有一种敬畏心理,如果你能用BUSINESS LANGUAGE和
他们谈,他们还是很愿意的。我的很多PROJECTS就是这么产生的,这些PROJECTS往
往有很大的显示度。

我的机器打中文真累。如果您觉得我说的有道理,我愿意和您继续探讨。如果您觉
得我又是一能吹的,那我就是,您一笑至之。

11年蝉联世界首富 比尔 盖茨总结10条箴言

2005年09月28日

  In Bill Gates Book for high school and college graduates, there is a list of 11 things they did not learn in school. In his book, Bill Gates talks about how feelgood, politically-correct teachings created a full generation of kids with no concept of reality and how this education set them up for failure in the real world.
  在比尔-盖茨写给高中毕业生和大学毕业生的书里,有一个单子上面列有11项学生没能在学校里学到的事情。比尔-盖茨在书中谈到让你感觉良好的政治上正确的教导培养出一整代不知现实为何物的年轻人,这种教育只能导致他们成为现实世界中的失败者。

  The 11 things are:
  这11项事情是:



  Life is not fair, get used to it.
  生活是不公平的;要去适应它。



  The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.
  这世界并不会在意你的自尊。这世界指望你在自我感觉良好之前先要有所成就。



  You will not make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won't be a vice president with a car phone, until you earn both.
  高中刚毕业你不会一年挣4万美元。你不会成为一个公司的副总裁,并拥有一部装有电话的汽车,直到你将此职位和汽车电话都挣到手。



  If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure.
  如果你认为你的老师严厉,等你有了老板再这样想。老板可是没有任期限制的。



  Flipping burgers is not beneath your dignity. Your grandparents had a different word for burger flipping; they called it opportunity.
  烙牛肉饼并不有损你的尊严。你的祖父母对烙牛肉饼可有不同的定义;他们称它为机遇。



  If you mess up, it's not your parents fault, so don't whine about our mistakes, learn from them.
  如果你陷入困境,那不是你父母的过错,所以不要尖声抱怨我们的错误,要从中吸取教训。



  Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites of your parents generation, try delousing the closet in your own room.
  在你出生之前,你的父母并非像他们现在这样乏味。他们变成今天这个样子是因为这些年来他们一直在为你付账单,给你洗衣服,听你大谈你是如何的酷。所以,如果你想消灭你父母那一辈中的寄生虫来拯救雨林的话,还是先去清除你房间衣柜里的虫子吧。



  Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schools they have abolished failing grades; they'll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn't bear the slightest resemblance to anything in real life.
  你的学校也许已经不再分优等生和劣等生,但生活却仍在作出类似区分。在某些学校已经废除不及格分;只要你想找到正确答案,学校就会给你无数的机会。这和现实生活中的任何事情没有一点相似之处。



  Life is not divided into semesters. You don't get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. Do that on your own time.
  生活不分学期。你并没有暑假可以休息,也没有几位雇主乐于帮你发现自我。自己找时间做吧。



  Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.
  电视并不是真实的生活。在现实生活中,人们实际上得离开咖啡屋去干自己的工作。



  Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one.
  善待乏味的人。有可能到头来你会为一个乏味的人工作。




来源:国际在线

Monday, September 19, 2005

整理空间等于处理人生

虽然加拿大以地大见称,可是,这并不代表你的家一样如此大,纵使你住3000尺大屋,你的车房总是摆放了各种各类的杂物,如新电器的包装盒,已经不再养兔子的大兔笼,买了却从未用过一次的滑雪垫。为什么呢?

多伦多都市报 Posted Friday, September 9, 2005

**收拾整理是一门专业

举凡搬房子,换季,购买新家具的时候,你免不了要为腾出空间而必须要收拾感到困扰和烦恼。多伦多有超过117个专门为客人提供有效使用家居,办公室或其他 私人空间的专业人士,他们都已经成为全国性组织Professional Organizers of Canada会员。组织整理专业人员(Professional Organizers)的服务范围广泛,除了协助客人重整家居整洁环境以外,同时令他们善用在不同场合的时间和资源,例如为客人定下目标,更有效利用时 间,把会议和活动安排得井井有序,安装电脑软件,提供资源及程式设计的服务,他们也会公开演讲,举行研讨会和工作坊,提供教育和训练,此外,为支援公司的 人力资源部门,包括评估,编写雇员守则,员工训练手册,员工表现检讨方法等。

公司方面,组织整理专业人员会分析及行动策划,文件归档系统,纸张控制,购买公司文具及仪器,甚至搬迁办公室等;住宅的整理则有柜橱的设计和组合,空间布 置,清除车房,地库,阁楼等地方的杂物,提供存放,修理和维修物件的方法,甚至于室内设计,收藏品摆放,相片的存放,厨房,浴室和睡房等房间的布置。如果 你打算卖房子,他们也有为你收拾干净的服务。

聘请一个组织整理专业人员等同聘用任何一种服务的顾问,所以,你必须先定好目的,决定哪一类的组织整理专业人员最符合你的要求。你可以浏览网址http: //www.organizersincanada.com/,输入你的家或公司所在区域之后,可以从中寻找合适人选,或者请教曾经有聘请组织整理专业人 员经验的朋友,由他们推介。一如聘请顾问,你可以要求对方报价,问清楚价钱以及有没有隐藏性的收费于其中。另订日期初步评估和进一步询问细节,不过,这个 阶段开始,组织整理专业人员将会收取一些费用,但没有定价。然后,你决定聘用的话,必须彼此定下时间表,如何完成整个计划,否则,你难以评估计划进度同时 要关注到进度能否加快或放慢。

**专业人员费用可大可小

费用方面,组织整理专业人员的收费会按下列多个因素作出决定,例如他们的资历,客人是个人或公司,客人的公司或住宅地点,自己公司与客人所在地的距离,提 供的服务类型,住宅和企业的收费不一样,还有工作的难度,假如同类型计划的竞争性大,则组织专业人员就不能够收取比别人过分昂贵的费用,一般而言,大约由 每小时50至175元不等。一寸光阴一寸金,假如力所能及当然可以省下不少金钱,可是,真的分身不下,那就不能不付出金钱让自己过得好一点。

收拾物件并不是一朝一夕的事,你必须每天进行,聚沙成塔,一天不收拾,一周不收拾,一个月后,就已经要多耗三四倍的努力去收拾。所以,假如你的孩子尽情玩 耍后,留下一地的玩具、书本、图画,你应该马上跟他们一起收拾,一来是身教,二来是收拾这回事,不要等到明天,后天。为方便收拾,你可以买一个大木箱,或 者利用空纸盒造成大小不一的储存箱,在底部安装上滚轮之后,虽是很大的玩具箱也可轻易移动,收拾和清扫一下子变得轻松了。至于看起来毫无奇异之处的玩耍用 的大垫子,其实可以做成一个大包袱,只需要一收紧四边看起来像装饰品的绳子,散落在垫子上的玩具就能全部包起来。

对于不断增加又令人发愁的毛绒玩具,可以从天花板上吊下一根链,把毛绒玩具成串吊起来放,这种方法看起来既不占地方又方便摘取。喜欢小手工艺的,可以根据 要放的书的大小来决定口袋的尺寸,再在棉布上缝塑料兜就可以了。插袋下面可以安一个挂毛巾的吸盘式横杆,就可以把书立住。

家有多大,且看你怎样处理你的生活和人生。

(戴美丽)

教育孩子的五个典范

很多家长常常抱怨,不知道该怎样教孩子。其实,“人之初,性本善”,孩子刚一岀生,如一张白纸一样清白,如何塑造,就看孩子的父母,怎样认识这张白纸,怎样在上面画画。

多伦多都市报 Posted Friday, September 9, 2005


下面说的几个例子,在教育孩子的探讨上,相信能给我们一些启迪。

**从小培养责任感

**教育典范**:1920年,有一 位11岁的美国男孩在踢足球时不小心踢碎了邻居家的玻璃,人家索赔12.50美元。闯了大祸的男孩向父亲认错后,父亲让他对自己的过失负责。他为难地说: “我没钱赔人家。”父亲说:“我先借给你,一年后还我。”从此,这位男孩每逢周末、假日便外出辛勤打工,经过半年的努力,他终于挣足了12.50美元还给 了父亲。这个男孩就是后来成为美国总统的里根。他在回忆这件事时说:“通过自己的劳动来承担过失,使我懂得了什么叫责任。”

**点评**:父母要教育孩子从小对自己的行为负责,不要替孩子承担一切,否则会淡化孩子的责任感,不利于孩子的成长。

**恰当应用期望效应

** 教育典范**:爱迪生小的时候曾经被他的班主任老师看成是最“笨”的学生。但是他的母亲却认为,老师当面骂学生“笨”,恰恰说明了老师自己的无能。她把爱 迪生接回家,按照儿童的心理特点进行教育,并千方百计鼓励爱迪生多做各种各样的实验。爱迪生后来之所以能成为世界闻名的大发明家,与母亲的教育和恰当地应 用期望效应是分不开的。

**点评**:父母的期望应当与子女的实际情况相适应,并且要结合孩子的心理特点进行教育。父母的期望是家庭教育中一个不可忽视的重要因素。

**捕捉成才的敏感区

** 教育典范**:19世纪著名的数学家、物理学家麦克斯韦很小的时候,有一次父亲叫他画静物写生,对象是插满秋萝的花瓶。在麦克斯韦的笔下,花瓶是梯形,菊 花成了大大小小的圆圈,叶子则用一些奇奇怪怪的三角形表示。细心的父亲立即发现小麦克斯韦对数学特别敏感,就开始教他几何学和代数,培养他的数学才能。

**点评**:发育正常的孩子在五六岁时会对某一方面表现出极特殊的敏感和强烈的好奇心。父母要及时捕捉孩子的“敏感区”,顺势予以引导,为孩子的成才打开通道。

**培养孩子独立生活的能力

**教育典范**:在德国,6至10岁的孩子要帮助父母洗碗、扫地和买东西;10至14岁的孩子要参加修剪草坪之类的劳动。在美国,1岁多的孩子基本上都是自己吃饭,几乎看不到父母端着饭碗追着孩子喂饭的情景。

**点评**:对孩子的过度保护已经成为国内一个不容忽视的教育弊端。事实证明,非智力因素的心理品质与健全人格的欠缺,已经是我们目前教育再也不能忽视的重大问题。

**在实践中教育儿童

** 教育典范**:在瑞典,2岁多的小班学生最初学的单词除了“你好、谢谢”以外,都是森林里的植物及野果的名称。在夏天,每星期中有两天需要老师带着小宝贝 们到森林里玩耍或做小试验。例如,在地上挖几个坑,分别将塑料袋、纸、玻璃、香蕉皮等埋入,过了几个星期后再挖出来,看看发生了什么变化,据此对小孩讲解 土地可以或不可以吸收哪些垃圾。像土地不会吸收玻璃,而且还会伤害到人和动物的脚,太阳光反射聚焦还会引起火灾,所以不可乱扔玻璃垃圾。瑞典的环境建设搞 得那么好,这与他们自身从小受的教育是分不开的。

**点评**:与理论教育相比,实践教育更加形象直观,便于儿童接受,瑞典这种通过实践活动培养孩子对大自然的接受、对生活及人类的热爱的教育方法是值得我们借鉴的。

(宁菁)

面对幼儿倔强脾气的办法

倔强、反抗是幼儿发展过程中常见的一种行为,倔强的孩子较容易有反抗行为,然而倔强的孩子不一定不好。从坚持度来说,倔强代表有毅力,有主见,为了让他们 将来能成为一个“讲道理”的人,父母不妨用启发的方式,慢慢引导孩子把倔强变成一种正向的力量,去做合理的判断和有效的思考。

多伦多都市报 Posted Friday, September 9, 2005


以下一些方法,提供父母作为参考:

**避免情绪失控

当孩子出现倔强、反抗的行为时,父母应避免使用权威的口语或方式来教训孩子,而应拿出一点“办法”来。首先深呼吸,不要让自己跟随着孩子的生气情绪,然后试着和他讲道理,教他学会尊重别人,并学习控制自己的情绪。

**转移注意力

当您感觉到孩子开始浮躁不安时,可用他有兴趣的事或物品吸引他,来转移他即将爆发的情绪。譬如:“妈妈今天听到一个好听的故事,快点过来,妈妈讲给你听!”或“妈妈有一颗很好吃的糖,要给一个乖宝宝吃哦!”

**离开现场

父母的干预越多,孩子倔强的脾气可能越强烈。当孩子在闹脾气时,有时是带点试探的性质,父母表现得越在乎,他可能越过分、越吵闹。所以,在不会影响到其他的情况下,就试试让他哭个够,等他安静下来后,再去处理。

**戏剧角色的扮演

用游戏的方式引导孩子,无论是在学习或行为矫正上,常会有意想不到的功效。善用孩子的语言或喜欢的卡通人物来作适当的引导工具,让父母和孩子之间的对话更具趣味化与游戏性,以化解孩子的情绪。

**提前报告

如 果父母要终止孩子的游戏,而不想让孩子产生反感、抗拒时,要预告告知,让孩子心理有所准备。对于有时间观念的小孩,可以在五分钟前预告一次,然后每一分钟 预告一次;对于没有时间概念的小孩,可用钟或表的长针来作指标,告诉小孩:“当这根针从二走到三时,就要收拾玩具了。”这样就能以理性、和平的方式,解决 孩子的坚持。

**适当使用隔离法

孩子变得不可理喻时,可以把他带到一个安静的地方,告诉他:“如果你觉得不生气了,再过来和大家一起玩。”但必须注意隔离处的安全性,且不能是会让孩子感到恐惧的地方,例如:黑暗的小房间或不熟悉的地方。

**满足需求

当孩子正努力组合一张拼图或搭积木时,却要他尽快去洗澡,孩子通常会表现出不愿意的态度。其实对于孩子的这种坚持,反而是值得表扬的,若父母硬要孩子放弃,孩子反而容易养成半途而废的性格。

**尊重孩子的意见

对于反抗、倔强期的孩子,一定要站在他的立场看事情,不管做什么事尽可能尊重孩子的意见,不过分干涉。有时明知道可能做不好,也应让他体验一下。此外,在他做不好的时候,偶尔可以正确示范一遍给他看。

**面对面沟通

父母有时不免会主观认为,孩子应该听话、顺从,而不应该反抗。其实,不妨把专利、命令的语言沟通形式改为双向的沟通,让孩子有表达意见的机会,并试着去了解不合理的原因并去探索合理的条件,建立自我约束的行为。

**恩威并用

有时不妨运用处罚的方式,例如取消例行的散步等,但必须要让孩子明白处罚的原因。处罚过后,也别忘了给他一个温暖的拥抱,让他知道处罚归处罚,爸妈还是爱他的。

(安然)

你想你的房子能卖个好价钱吗?

人们通常在最初的一两分钟就决定了他是否喜欢他所看的房子。第一印象常常也是最后的印象。很多时侯,在未进大门之前,买家已经有了对房子的看法了。卖家总是希望房子能卖得越快,价越高越好。要实现这个愿望,卖方需要做些“Home work”。

多伦多都市报 Posted Friday, September 9, 2005


在卖盘上市前,作为房地产经纪,除了全盘的市场推广计划以外,还应给卖方提供些什么好的建议呢?最重要的一条是,卖家要以买房者的角度来审视房子的里里外 外,记下需装饰和修理的项目,花最少的钱来对房子进行重新装饰和修理,以达到最佳的效果。以下是Rochester Title & Escrow 公司总结出的50点建议,目的是帮助卖家整理房子:

**房子外面的工作:清洁,修理,油漆

1 前园的草坪,花丛是能使买家产生好的第一印象的第一个地方,保持草地,花园的整洁是卖家要做的第一件事情。

2 按季节多施肥,会使绿草更翠绿,茁壮。

3 对树木,灌木进行剪枝会使环境显得更加清爽,同时也使的屋里更加亮堂。

4 对窗框,装饰窗,车库门进行油漆,会给人焕然一新的感觉。

5 冬天,应铲除走道上的残冰和积雪。

6 检查屋顶和排水檐沟,是否需要修理,更换和油漆?

7 考虑将前门前布置一些鲜花。

8 修理并油漆前门。

9 将信箱用醒目的油漆重新油漆。

10 修理门前的走道。

**厨房

11 厨房是房子里最重要的房间,要使厨房显得明亮,如比较暗的话,可考虑将橱柜重新油漆,或换个较明快的窗帘。

12 清洁抽油烟机。

13 如厨房的瓷砖已残破,就更换瓷砖。

14 将橱台上的小家电拿走,清爽的橱台会是整个厨房显得更大。

**浴室

15 修理滴水的水龙头。

16 摆设新的浴巾。

17 使用专用的清洁剂清洁马桶,浴缸,洗脸盆,冲凉房。

18 如果浴缸,洗脸盆下水很慢,请疏通它。

**客厅

19 使墙壁看上去平整,无接缝及钉眼。

20 检查天花板是否有水渍,如有,查明原因,修理天花,油漆。

21 在油漆时,避免用别出心裁的颜色,应用常规的白色或比较淡的颜色。

22 旧的床帘,床单可换成较亮颜色的。

23 如有烧木碳的壁炉,清洁干净,并放进一些柴,使它显的有家的气氛。

24 擦洗窗户。

25 更换破玻璃。

26 更换破的纱窗。

27 检查所有的窗户是否能开关。

28 更换坏的灯泡,使用更亮的灯泡。

29 检查每个开关是否都工作。

30 使地板发亮:清洁,打腊。检查地板,楼梯是否有松动及响声,用长钉固定。

31 检查衣柜门是否工作正常,如开关有响声,在滑轮的轴处加机油。

32 检查缩拉门是否工作正常,如拉得比较费劲,可在轨道上擦蜡来润滑。

**地库,阁楼,车库

33 清理地库,阁楼,车库,处理掉你不需要的任何东西。将搬家前暂时不用的打包放好。

34 保证地库的楼梯的灯光充足。

35 如地库较暗,可以将地库的天花板和墙刷成明亮点的颜色。

36 修理地库的裂痕。

**当买家看房时

37 保持窗帘等打开,这可以使得室内光线充足,也会使得房间显得大些。

38 将室内的灯尽量多地打开。

39 在晚上,将门廊灯及后院的灯都打开。

40 整洁会使房屋显得大些,要保持整洁的状态。

41 尽量不要空房,带家具住人的房,会使人感到有家庭的气氛。

42 将厨房收拾干净,尽量少煮饭。

43 将儿童玩具尽量放在小孩的房间,布置整洁。

44 将电视,收音机,音响关掉。

45 如办OPEN HOUSE,最好全家人外出,以免买家尴尬。

46 如有人看房时,家人还在家里,应使小孩保持安静。

47 将你收到的查询转给你的经纪,以便你的经纪用他的专业知识,更好的为你服务。

48 不要提到你将处理一些家具,或室内用品,有时这样会节外生枝,影响交易。

49 如养宠物,在有人看房时要将宠物带到屋外去。

50 在有人看房时,尽量不要待在屋里,尽量避免直接回答买家的问题。

(David Li)

Thursday, September 15, 2005

七年前Google

看看七年前Google 搜索主页的样子,有意思的是页面上写道:“ When no documents match your query, the system will return 20000 random web pages”,现在的Google可以说没有搜不到的东西了。

More on http://news.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=news&MsgID=64596

Tuesday, September 13, 2005

THE WHOLE BUNDLE

Nadir Mohamed, Rogers’ New No.2, Has Everything It Takes To Be Its Next CEO – Except The Surname

Jason Kirby, Financial Post, 09/09/05

The guy running the show at Rogers Communications Inc. steps off the elevator each morning on the 10th floor of Rogers' Toronto headquarters and heads down the hallway toward his glass-walled office. On the way, he passes a collection of photos, plaques and mementos commemorating the 80-year history of the Rogers dynasty, started when [Edward Samuel Rogers] invented the batteryless radio.

Running the $5.6-billion communications company is among the toughest jobs in Canadian business. This guy oversees one of the most tightly controlled family businesses in the country. The cable and wireless divisions are gripped by mutual distrust and resentment. RCI is struggling to fend off mammoth competitors like BCE Inc. and Telus Corp. in a fast-changing industry. At the same time, it's also trying to digest two major acquisitions -- Fido and Call-Net -- worth more than $1.7 billion. Then there's the company's debt, all $8 billion of it. True, these may be familiar challenges. But one thing is different: The man who's increasingly calling the shots at Rogers isn't a Rogers at all. Not even close.

Meet Nadir Mohamed, Ted Rogers' new right-hand man and a rising star in Canada's communications industry. As president and chief operating officer of RCI -- a post created in May just for him -- it's his job to turn Ted's visions into reality. As Ted says, "I love driving us into future things. Then Nadir has to make it work."

At 72, Ted is still the undisputed ruler of the cable, wireless and media empire he cobbled together from scratch, both by nature of his chief executive title and his control of 91% of Rogers' voting shares. But Ted isn't happy with how the company's running. "I'm dissatisfied with just about everything," he says in an exasperated tone during an interview from his Toronto office. Like what? "Have you got all weekend?" he replies, and then launches into a litany of things that irk him: poor customer service, complicated internal processes, old IT systems. Yet he knows he's not the guy to fix it. "I'm an entrepreneur and founder, not a manager. But I'm determined to be a manager in my last three years [before a planned 2008 retirement] and turn this company around."

If the key to successful management is hiring good people, then Ted is on the right track. Mohamed, a low-profile exec, has already proven an adept leader. Prior to ascending to his new role, he painfully wrenched the focus at Rogers Wireless (a separate operating company until last December) away from growth at any cost to growth with profits. He's universally liked and respected by telecom players, both for what he's done at Rogers and for his role in building what is now Telus Mobility. Within the company, he's heralded for his inclusive style. Most of all, investors love him. "He's obviously a star type of wireless executive," says Ted, "and there aren't many in this country."

Indeed, no exec has earned the old man's trust to such an extent. As president of RCI, Mohamed now sits directly between the CEO and the heads of the cable and wireless divisions. He will effectively run the entire operation under Ted's guidance. All signs seem to point to Mohamed taking over as the next CEO. By the time Ted retires, no one will be better qualified for the job.

But nothing is ever that simple in Mr. Rogers' neighbourhood. For one thing, Ted may not step down in 2008 as announced last year. Depending on who's counting, this is the third, fourth or fifth time he has proclaimed his intention to hand over the reins. In each case, he has flip-flopped as the date drew near. And he could very well add another act to his drawn-out finale. Barely five months after confirming his latest retirement date, he's already tossing out qualifiers. "Obviously when we approach that date, it will depend on the situation at that date," he says. "I intend to retire as CEO, but you never know. There's always a small chance."

There's another possibility: Ted could change his mind where Mohamed's concerned. According to company lore, Rogers hasn't retired an executive in 35 years. They've all quit, been fired or left "to pursue other interests." John Tory, now leader of the Ontario Progressive Conservatives, knows the risks of speculating on who will fill Ted's shoes. "I was written about that way for a period of time," says Tory, who quit as president of Rogers Cable after Ted changed his mind about retiring in 2002. "There was a guy named Stan Kabal who was written about that way. You can go back and find 10 or 12 names that have been written about that way."

And it's no secret Ted has long yearned to see his son Edward, now president of Rogers Cable, take over. There's almost no question Rogers fils will one day run his father's company. But the general consensus is that he isn't quite ready for the leading role.

Mohamed won't speculate on his career prospects at Rogers. In the long term, whether he gets the CEO job at Rogers doesn't really matter. If the company is foolish enough to let him slip away, Rogers' competitors would be happy to have him. In the near term, he's just too busy to worry about his own future. He has to knit together what have long been disparate businesses: cable, wireless, media and telecom (with the recent $330-million acquisition of Sprint's Call-Net phone business). The catchword is bundling, where customers get all their services from one supplier in exchange for a simplified (and cheaper) offering on a single bill.

That's the easy part. For years, Ted talked about the convergence of his divisions, but not everyone was keen to listen. His vision, though, is rapidly becoming reality. "It's a fallacy to talk about us being in the cable or wireless business. That's a historical notion," says Mohamed. "We're creating the road map to a world where we have services that will work on whatever network you want." The Call-Net deal rounded out Rogers' offering, giving it 600,000 local phone subscribers -- a ready base for its voice-over-Internet service, launched in early July. Rogers also just rolled out a mobile television service for its cellphone users. Eventually, the lines between wireless and cable will disappear. "One started in voice and is moving to video. The other started in video and is moving to voice," says Mohamed. "No question these technologies are coming together."

All this pits RCI directly against BCE and Telus, two very determined (and deep-pocketed) competitors. To beat them at bundling, Mohamed needs to get all of RCI's divisions marching in the same direction -- yet another major culture shift.

As an outsider, he stands the best chance of success -- he's not touched by the politics and messiness that are inherent at family-controlled companies. But when it comes time for Ted to bow out, Mohamed's outsider status might work against him.

"You never see me do this," says Mohamed as he slides his precious BlackBerry off his hip holster and turns it off. He slips off his impeccable dark-grey pinstripe jacket and throws it over a chair before sitting down to talk about his new job. The walls of his office ("just a 50-yard dash" from Ted's) are bare; a stack of framed pictures leans against the glass wall. Mohamed never quite seems to settle in at Rogers -- his office at Wireless, where he spent three years, was just as colourless.

And he was just as attached to his BlackBerry. First thing in the morning, before even his first cup of Starbucks coffee, Mohamed would receive a message detailing the previous day's results, including total sales by region and product, as well as the day's churn numbers, the key metric in telecom, which shows how many customers have switched providers.

His diligence paid off. In the quarter before Mohamed took it over, Rogers Wireless lost $42 million. Before he moved upstairs more than three years later, it was RCI's biggest money-maker.

It was that kind of focus that originally made him such a star at BC Tel in the early 1980s, where he'd landed thanks to a double fluke. Mohamed was born in Tanzania, part of the third generation of Indian Muslims who immigrated to Africa in the early 1900s. His parents sent him to England when he was 13, just before Idi Amin came to power in neighbouring Uganda. Eventually the family ended up in Vancouver, where his parents prepped him for life as a doctor. Mohamed got his first taste of surgery in Grade 12, dissecting a fetal pig. "My particular pig had a very long umbilical cord that kept flopping around, so I chopped it off," he says. The teacher flew into a rage. "Right there, I knew it wasn't for me." Instead, he earned a business degree from the University of British Columbia and went to work at an accounting firm, where he earned his CA designation.

In 1980, a friend of Mohamed's got an interview at BC Tel, but immediately took another job. Mohamed went in his place -- and got hired. His real break came in 1984, when BC Tel asked him to look into "this portable communications thing." For four months, 30-year-old Mohamed and a tiny team puzzled over the emerging cellphone industry. Rogers was gearing up a national service, through its stake in Cantel, and BC Tel didn't want to be left out.

Mohamed bought two black ledgers from a local stationery store. One would contain the financial statements; the other kept track of who owed what. "Those were the official records for the company that is now Telus Mobility for the first three months," says Mohamed, whose upstart operation would become one of the country's major wireless providers, after BC Tel merged with Alberta's Telus Communications in 1998.

In 2000, he got a call from a headhunter. Rogers was keen to poach him. He met with Charles Hoffman, then CEO of Rogers Wireless, and with Ted himself. Drawn by the prospect of working for an industry icon, Mohamed took the job as No. 2 at Wireless.

At one of Mohamed's first meetings, he watched in shock as a PowerPoint presentation detailed the growth of Wireless's customer base, and revenue and earnings before interest, taxes, depreciation and amortization (EBITDA) over the past four years. "I will never forget it," he says. "At a time of 20% customer growth, revenue growth was half that, and EBITDA had not moved." What's more, the company had invested $2 billion. "We knew we had to change what we were doing going forward."

He soon got the chance. Six months after Mohamed arrived, Hoffman, an American, left Rogers to return to the United States. In July 2001, Mohamed took over as CEO of Rogers Wireless.

As with other carriers, Rogers had built its customer base by pushing pre-paid cellular service. Coupled with discounted prices for handsets, the company found it hard to eke out a return. It cost $160 to get a customer, who paid an average of $10 a month -- and had no loyalty to the carrier. The answer: Convince customers to sign contracts. Wireless increased its pre-paid prices, and cut back free evenings and weekends. "He really challenged the culture of the company, which was all about adding customers," says Dvai Ghose, an analyst with CIBC World Markets. "I doubt consumers were happy, but investors sure were."

Though Ted was an early proponent of convergence, Rogers' divisions were run as separate businesses. As far back as 2002, Tory says Ted talked about creating a new office to oversee all the divisions. "That position had never existed before," says Tory, "and for good reason: Ted Rogers did not want to share responsibility."

Then things changed. Rogers bought AT&T's minority stake in Wireless last year and took it private. And there was Mohamed, who seemed like the perfect point man for the aging CEO.

So in May, Ted handed Mohamed the presidency. He faces a formidable task in his new role. First off, Ted is desperate to get back on the acquisition trail (though Rogers hasn't fully absorbed Fido and Call-Net). There's tons of speculation over what Rogers might want to buy, from Cogeco Cable to Shaw Communications. But before investors let Rogers gobble up any more targets, Mohamed will have to get the company's notorious debt under control. How? "I don't know," Ted says. "Anyway, I'm the leader. I don't have to know. We have people here quite competent to do it." Publicly, RCI has said it's aiming to reduce its debt-to-EBITDA ratio to a multiple of four by the end of 2006, from its current five. But privately, the chief executive says his target is a multiple of 3.5 by 2007. Mohamed is shocked Ted blurted out his personal goal. "He told you that?" he says with a nervous laugh.

Ghose, for one, isn't that worried. Mohamed has a record of cutting costs to boost EBITDA and generating positive cash flow that can be used to pay down debt. "His biggest challenge and opportunity is to cut the cost structure at cable and create a bottom-line-oriented mentality like he did at Wireless," says Ghose. "Since he has the authority of the guy who really counts, I think he has the authority to do that as well."

No doubt cable needs an overhaul. Just a few years ago, it drove the growth at Rogers. But in 2004, Wireless accounted for 49% of the company's $5.6 billion in revenue and more than half of its operating profit; cable contributed just 35% and 28% respectively. That has added to the animosity between the two divisions, which have long been locked in a battle over resources.

Bringing them together would be messy enough without the added strain of swallowing Fido and Call-Net. It helps that Mohamed is liked by the rank and file. And he's been through this before, when BC Tel and Telus entered into their awkward marriage. Telus remains divided to this day. "Getting people together on one view is part of the game," he says. "The more you have people looking outside rather than inside, the better you can succeed."

To help spread Rogers' new message of harmony -- all in the name of selling more services to more customers -- Mohamed is telling everyone, from executives to call-centre workers, to focus on the competition. "It's great to have your sights set on who you need to compete against to capture the spirit of wanting to be better," he says. "We don't want to be beaten by the big guys."

Beyond that, Mohamed needs a long-term plan. To help craft his strategy, he's relying on the same team he built at Wireless, including Rob Bruce, the former head of marketing at Bell Mobility who took over Mohamed's job, and Bruce Burgetz, whom Mohamed poached from Shoppers Drug Mart to oversee IT. With each issue, the team follows the same process. "Debate, discuss and eventually agree on where we'll be in three years," says Mohamed. "If the team were here, they'd say Nadir always knows what he wants anyway. But I find the process of having people come to an agreement the most important part of commitment."

But Mohamed's close-knit team has rubbed some employees the wrong way, especially after his recent promotion. "Mohamed has moved his executive team to the new level with him, and the cable people did not obtain many senior positions," says one former exec. "There were a lot of people in cable who were very upset."

Edward Rogers, as head of cable and future heir to the Rogers empire, is part of Mohamed's team. But there could be trouble. When Edward replaced Tory as head of cable in 2002, it was seen as a big step up the corporate ladder. Now there's yet another level between him and the CEO's office. And one former exec says that, eventually, Mohamed's office will take over responsibility for cable marketing, sales and service. "The question is whether Edward will give up those functions to allow the integration," he says. "It's definitely a sticking point."

Family is important to Ted Rogers. And not just his own. On May 25, the day he was set to announce Mohamed's promotion to president of RCI, Ted surprised him by inviting his wife to the boardroom. Mohamed hadn't said much about the upcoming meeting to Shabin, whom he married in 1982 (they were blessed by the Aga Khan, spiritual leader of the world's 20 million Ismaili Muslims). "I believe in under-promise, over-deliver, and that's equally true at home," he says.

Ted praised Mohamed's achievements, including 10 straight quarters of improved earnings at Wireless. "He was dumbfounded when I said the things I said, which obviously were very warm and appreciative," says Ted. "Shabin was there and heard it all. We're a family company here, so we try to be very focussed on the needs of not just the management, but the wives as well."

But family companies have their own special problems -- namely, succession. Of Ted's four children, only two work for dad. Melinda Rogers, Ted's second-oldest daughter, is said to aspire to the top job. But she's been relegated to a strategic planning position, though some former execs believe she'd make a great CEO.

Meanwhile, Ted and Edward are said to have a sometimes volatile relationship. "They had very opposite views about the business, which made it particularly difficult for anyone to work between them," says a former exec. "There was a period when Ted wanted to integrate the business and compete with BCE head-to-head. Edward wanted to sell Wireless, sell all the media companies and buy all the cable companies in Canada to be sort of top dog -- a cable king, if you will."
Obviously Edward lost.

Still, RCI's share structure dictates that the CEO's job will eventually be his to turn down. But Ted himself foresees several years of outside, professional management before a family member takes over. He's no doubt aware of the risks that come with handing a family business to the next generation. That other Edward, Edward Bronfman, wiped out much of the Seagram empire trying to build an entertainment juggernaut.

Many see Mohamed as a potential mentor to the younger Rogers. "Ted says, 'Edward, I love you dearly, but you have to learn from this guy because he's a lot more experienced than you,'" says analyst Ghose. "Nadir is one of the most unassuming people I've ever met. His ability to alienate is almost zero."

Talk like that embarrasses Mohamed, who prefers to stick to profits, s-curves and convergence. "I don't worry about too much beyond what I have to do -- deliver profitable growth," he says.

But he'll have to get used to speculation. Investors breathed a sigh of relief after he was promoted because it seemed to indicate there'd be somebody to take over in case something happens to Ted. "I don't think Ted had any choice," says a former executive. "His not having a successor is not acceptable. And his putting Edward in would be just as unacceptable. So he has to bide some time to help Edward build some credibility with management."

There is, of course, the chance that Mohamed will be more than a seat warmer for Edward. Corporate governance advocates have put succession plans under the microscope. Ted insists there is a plan and that the job will go to the best candidate.

If Mohamed delivers over the next three years, investors will lean on the board to put him in charge. Still, you never know. "We have a couple family members in the business. We've got Nadir, Tony Viner, and we've got Alan Horn," says Ted. "But Mohamed's record is impressive, before Rogers and at Rogers. He would be an attractive candidate for CEO in a number of situations in this country."

But if Ted lets Mohamed slip away, as he has so many other executives, he might end up facing him again as a competitor.
- - -
NADIR MOHAMED'S PROFILE:

Postion: President and chief operating officer, Rogers Communications Inc.

Born: Tanzania, 1956

Family: Married wife, Shabin, in 1982

Education: Graduated from the University of British Columbia in 1978 with a Bachelor of Commerce. Earned his CA designation in 1980

Lucky Break: Landed a job at BC Tel in 1980

Highlights: Helped launch BC Tel's wireless division (now Telus Mobility) and its high-speed data networking division. He was named senior vice-president of marketing and sales at Telus in 1999. Joined Rogers Wireless in August 2000 as president and COO, and was promoted to CEO six months later, where he pulled off 14 consecutive quarters of double-digit operating profit growth. Promoted to current position May 25

Interests: Jogging, squash, tennis, jazz

Quote: "The germ in every one of Ted's thousand ideas is really good. One thing you learn quickly is that they all have gold in them that you just can't dismiss. It's just a matter of crafting the ones that get us to our goal"

Note: I have been working at Rogers for more than 5 years since August 2000.

Breakfast cereal can help teenage girls stay slim

Girls who regularly ate breakfast, particularly one that includes cereal, were slimmer than those who skipped the morning meal, according to a study that tracked nearly 2,400 girls for 10 years.

AP reports study shows those who skip morning meal eat higher fat foods later in the day.

“Not eating breakfast is the worst thing you can do, that’s really the take-home message for teenage girls,” said study author Bruce Barton, the Maryland institute’s president and CEO.

The fiber in cereal and healthier foods that normally accompany cereal, such as milk and orange juice, may account for the lower body mass index among cereal eaters, Barton said.

Tuesday, September 06, 2005

北美找工作实用网站 ZT

( 转自http://www.vansky.com) by crawfish2002ca (crawfish) at 2005.8.29 20:26


会计及财务类工作何处找?
Robert Half Finance and Accounting 是世界上第一家也是目前最大的会计财务人才中介服务公
司 :www.roberthalfinance.com

医疗保健类工作何处找?
www.medhunters.com 是一个总部设在多伦多的网站,但其收录的上万个医疗保健类工作却覆盖了整
个北美。此外,该网站也收录了与医疗保健相关的IT, 教育等领域的招工信息。

加拿大教育类工作何处找?
educationcanada.com 是加拿大最大的一个提供与教育有关的工作信息的网站,每年及时收录与教
育相关的上万个工作信息,您可直接登录:jobsearch.educationcanada.com 查询。

IT和工程类工作何处找?
workopolis.ca, monster.com 和 HotJobs.com 是加拿大最有名的求职网站。各类招工信息每天每时刷新,尤以IT和
工程类的工作信息居多,是全加发布招工信息的热门网站。

加拿大投资基金类工作何处找?
Investment Founds Institute of Canada 的Job Board提供了全加拿大甚至全球的与投资基金有关
的工作信息: www.ific.ca

联邦政府工作何处找?
政府工作在哪里都是铁饭碗,加拿大也不例外,可登录http://jobs.gc.ca/menu/home_e.htm

加拿大大学(包括大专)工作何处找?
Association of Universities and Colleges of Canada 的University Affairs 提供了全加拿大
与大学有关的工作信息: www.universityaffairs.ca

加拿大保险业的工作何处找?
Insuranceworks.ca是加拿大最大的一个提供加拿大保险业工作信息的网站,每天登出上百个与保险
业有关的工作:www.insuranceworks.ca

非盈利机构(有薪或是无薪)的工作何处找?
Charity Village 含有许多有关加拿大非盈利机构的工作信息:
www.charityvillage.com/cv/main.asp

另有一些加拿大热门求职网站:

Job Bank www.jobbank.gc.ca
Human Resource Center www.hrdc-drhc.gc.ca
政府职位 www.jobs.gc.ca
The Work Place www.workplace.hrdc-drhc.gc.ca/wanted.htm
Workpolis www.jobs.workopolis.com
All Canadian Jobs www.allcanadianjobs.com
Work Search www.worksearch.gc.ca
Career Click www.carrerclick.com
Canada Workinfonet www.workinfonet.ca/cwn/english/main.html
Career Exchange www.careerexchange.com
Canadian Careers www.canadiancareers.com
Career Magazine www.careermag.com

另有一些美国热门求职网站:

Beyond.com
Professional Resume Writing
Want to complete your bachelors degree? CollegeRecruiter.com
FreeLanceworkexchange.com
HotJobs.com
HotResumes.com
monster.com
Vault.com