Tuesday, February 07, 2006

Survey: business presentations are boring

Mark LaPedus
EE Times
(10/31/2005 9:01 PM EST)

SAN JOSE, Calif. — In a recent online poll of 382 business managers, some 71 percent of respondents said that they have fallen asleep or been sleepy during an “uninteresting” presentation, according to a survey by Infommersion Inc.
Some 43 percent of respondents have caught other people dozing, according to Infommersion (San Diego), a developer of data visualization software.

The most difficult types of presentations to remain fully awake through were individual speeches (35 percent), followed by training sessions (23 percent) and then general meetings (16 percent), according to the software firm.

Webcasts revealed themselves as the easiest type of conference to stay alert throughout, with only 11 percent of respondents saying they found this difficult to sit through, according to the company.

Survey participants agreed that the most important ingredient for success was an “animated and enthusiastic” speaker (51 percent), with an “interesting and interactive” presentation gaining 36 percent of the votes. Finally, 3 percent of those polled said it helped if the presenter was “good looking.”

"Keeping people's interest during a lengthy, or even short presentation can often be quite a challenge, as our poll suggests," said Santiago Becerra, CEO of Infommersion, in a statement.

"Most complaints revolve around presenters who don't have that much personality or enthusiasm and presentations which are very text heavy and don't make good use of graphics and animation,” he said. “ Having a slide show that makes good use of data visualization tools can make the difference between holding an audience's attention and making an impact, or lulling people to sleep and thereby potentially wasting a good business opportunity."

Thursday, February 02, 2006

身体是革命的本钱:男人受用一生的不老法则 (ZT)

文章来源: 健康生活 于 2006-02-02


摘要:通常情况下,男人最初的衰老是在20-22岁身体发育完全成熟时开始的。不过,不必为此感到抑郁和恐慌。专家研究证实,人的寿命完全可能达到110岁,要想延缓衰老,男人必须了解自己在不同年龄段的生理特征,有针对性地采取各种保健方法。


  20-30岁:少吃甜食,少饮酒,少吸香烟

  这一年龄段,男人的身体新陈代谢开始放慢,甜食由于含热量过高,容易转化成脂肪堆积在腹部,最好是少吃或戒掉。由于这一年龄段的男人正是干事业、交朋友的大好时机,平时娱乐、喝酒的机会较多,因此要注意少喝酒。酒能使人增加患肝癌、口腔癌和喉头癌的可能性,酒还能使血压升高,导致患心脏病或心肌梗死。过量地饮酒还会影响性生活的质量,而大量的酒精更会对人体精子造成损害。

  不要抽烟,抽烟会使你平均减少10年寿命。由于吸烟会增加心血管病、肺癌和呼吸器官疾病的危险,因此,这一年龄段的男人最好戒烟,如一时戒不了,应多吃胡萝卜、葱蒜、菠菜和橙黄色的水果,多吃鱼类,经常喝茶等以减轻烟害。要经常锻炼身体,可以时常做做深呼吸,其好处会慢慢体现出来。为延缓肌肉衰老,只能多做运动。但运动项目的选择颇有学问,只有那些更像娱乐的运动而不是高强度的训练才对此有帮助,否则将会适得其反。这些运动既可促进体内多余热量的燃烧,又可维持正常的物质代谢。如果此时不加紧时间锻炼身体,70岁时体能就会下降三分之二。

  这一年龄段正是成家立业的最佳时机。据统计,结婚有偶者的早死率比独身、丧偶和离异者低。要选择好自己最适合的职业,合适的职业对寿命有着巨大影响。


  30-40岁:劳逸结合,防止噪音,护好皮肤

  进入而立之年,皮肤开始松弛,眼睛周围开始出现皱纹。这时应该少晒太阳,经常涂抹润肤霜,以防止皮肤干燥。

  这一年龄的男子所面临的另一个问题是听觉下降,这是工作和生活环境中的噪音造成的。如果你是音乐发烧友,就少听一些重金属音乐,在噪音比较大的岗位上工作一定要戴上耳塞。

  血液中胆固醇的含量会随年龄而升高,堵塞血管的低密度脂类物质也不断增加,而有助废物排泄的高密度脂蛋白却在减少。因此,注意饮食便显得尤为重要,切忌暴饮暴食。为增加高密度脂蛋白的含量,宜进食较为清淡的食物。要控制脂肪,构成每天能量的脂肪摄入量不得超过30%,但不得少于15%。

  专家建议,这一年龄段的男性应该着手预防肾脏疾病,每天喝8到10杯清水。35岁后,男人的小腹很容易凸起,体育活动时千万不能三天打鱼,两天晒网。

  成年男子诸事繁杂,情绪紧张已对进食量有所影响,如果不按时定量进餐而时常过饥过饱,可能使肠胃受损而影响情绪与睡眠,而情绪与睡眠较差又会影响进食,从而形成恶性循环。在此种情况下多感疲惫不堪,自然又会影响性生活的和谐。当劳累与紧张时,很可能出现头晕气短、精神涣散的现象,身体较弱者尤是如此。所以,在饮食中应有意识地多吃些富含蛋白质的食物如牛奶、鸡蛋等,并注意均衡摄取多种营养素,才可使体内营养充足而精力充沛。


  40-50岁:活动双目,勤查身体,放松肌肉

  这一时期最令人头疼的问题是视力下降。糖尿病是导致失明的最常见病因,它会逐步损伤人体血管,甚至眼部。所以,应定期去医院眼科做检查。同样,有这种危险的还有各种心血管疾病患者。平时不妨多做一些眼部练习,可以上下左右慢慢转动眼球或是伸出手臂,用大拇指在身体前画8字,目光跟随拇指移动。每天花15分钟做这些练习,能够有效预防老花眼和白内障。

  许多男性会感到自己的性需求减退,其实这很正常,将目光转到提高性生活质量上去。

  繁忙的工作令人神经紧绷,利用简单肌肉松弛法,以达到全身松弛状态。方法如下:找个地方坐下,快速地拉紧身体某一块肌肉持续5秒钟,然后再慢慢放松。反复进行肌肉收紧、放松动作,从头、眼睛到脚趾,全身肌肉都可以进行。

  改变几年都不去医院的坏习惯。许多男人不爱去看医生,据统计,有80%的重病患者承认,自己是长期不去医院,小病误成大病,等到心脏病、脑溢血等病发作时才不得不去医院,贻误了最佳治疗时机。故每年例行体检是保持健康的最好方法。


  50-60岁:注意牙齿,锻炼肌肉,多用大脑

  医学研究表明,人体内的胆固醇含量在50岁以后就会停滞,尽量少吃奶油面包等高热量食品,因为这一年龄段常容易长肉。人体免疫系统的机能会有很大退步,较以往更容易感染各种疾病,身体恢复同样需要更多的时间。这就要求人们在选择食物时宜以富含维生素C、E和胡萝卜食物为主,因为它们有利于调节体内化学反应的平衡。

  口腔保健也很重要,此时常会发生牙龈萎缩。脸部也容易发福,出现双下巴,不妨做一些面部按摩。当然,这个年龄的男性最易患的毛病在于人体肌肉的减少,易引起排尿困难。同时,这一时期面临的主要问题是身体消瘦,也许这正是胖人们求之不得的,但这并不是个好兆头。体重的下降来自于人体肌肉的减少,肌肉在人体内所占的比重大于脂肪。在这一年龄,体重减轻是人体衰老的危险信号。肩部和手臂处的皮肤松弛得最厉害,需要定期锻炼肌肉。

  男性的身高也会有所下降,大约是每20年缩1.5厘米左右。同时,头发的光泽也会逐渐黯淡,可以采用一些富含营养物质的护发素。不过,千万别忘记锻炼大脑,平时多看书报杂志,做做智力题即可。


  60-70岁:善待人生,增强体力,健康饮食

  这一年龄段的男性,其外表特征将会发生明显的改变:皮肤更为粗糙,开始出现大小不等的老年斑;鼻子显得更长更宽,耳垂多肉。睡眠的减少可能无助于体能的恢复,人的记忆力也会变得越发糟糕。腿和腰自然会衰老。腿的力量一旦减弱,人就容易跌倒,甚至导致一辈子卧床不起。

  在进行体育锻炼时,每天坚持一刻钟,主要进行屈膝、伸直的动作,并且坚持每天到户外散步、做做广播体操等。此时最重要的是保持乐观的心境和健康的体魄,不让外表的变化影响情绪,要保持平静心态,情绪乐观。同时,为防止各种癌症的发生,应多食用具有防癌作用的食物,例如:新鲜蔬果,尤其是菠菜、番茄、芹菜、苹果、枣子、柑橘、菠萝、豌豆、豆芽菜、瓜、胡萝卜等;含有多糖体之植物,香菇、草菇、木耳、银耳、猴头菇、洋菇等;海产品为最好的防癌食物,宜多吃海参、海带、紫菜、蛤蚌、乌贼、鱿鱼、淡菜、虾、海蜇皮、鲍鱼等,这些均有抗癌、防癌效果;含有微量金属元素之食品有:蛋、芝麻、肝、肾、啤酒酵母、麦芽、荸荠、薏仁、菱角、百合、山药、茶叶等。

  虽然上述食物皆有防癌、抗癌之效,但天天食用,反而会摄取过量,须全面均衡饮食及不偏食,如此才能达到防癌作用。要尽量少吃些油腻和油炸食物,多吃植物油,少吃动物油,平时多吃些蒜和鱼类,适量喝点红葡萄酒,这些做法能降低胆固醇含量 .

Wednesday, February 01, 2006

Fashion Forecast From Davos: Mostly Staid, Suits as Usual

Braving the Alps, our man checks out the latest styles at the closest thing the corporate world has to a red-carpet event
By ALAN MURRAY
January 28, 2006; Page P1

DAVOS, Switzerland -- The annual gabfest thrown by the World Economic Forum in this tiny town in the Swiss Alps is about big ideas.

This year's theme: "The Creative Imperative." A "greater emphasis on human imagination, innovation and creativity," the program announces, "must be the key differentiators for business."

Maybe so. But you'd never guess by looking at what the global Type A-community is wearing.


When the Oscars roll around in March, the parade of Versace, Dior and Prada gowns will help set fashions for the year ahead. But for the boardroom crowd, this is as close as it gets to the red carpet and the forecast is staid.

The dress code at Davos, where high-voltage executives, politicians and other world leaders meet, is fairly clear (unlike many of the session topics.) Each of the more than 2,000 participants received a pamphlet from the organizers saying: "The dress code for the Annual Meeting is sporty or business casual (no tie)." The emphasis is theirs. The goal is to maintain an informal atmosphere.

But the looks here show the incredible persistence of the dark suit and tie in corporate orbits, despite the casual-businesswear push. Michael Dell, who as chairman of computer maker Dell seldom wears a tie at home, is dressed in full business regalia. So, too, are Chuck Prince, chief executive of Citigroup; John Thain, CEO of the New York Stock Exchange; and Larry Summers, president of Harvard University. Even Brad Pitt, with girlfriend Angelina Jolie, wore a tie -- albeit a skinny one.

The conference organizers are so intent on getting rid of neckwear that two years ago they made men who wore ties donate five Swiss francs ($4) to Unicef. The effort raised 10,000 Swiss francs, which the group then doubled. But it didn't stop the ties. "It never seems to work," says Mark Adams, the group's head of communications. Though they hail from all over the world, many participants look like executives on a flight to Chicago.

This year the tie collection is more low-key: There is an honor box for donations with a sign depicting a tie with a red slash through it -- the international symbol for "don't even think about it."

Don Peterson, chief executive of communications systems provider Avaya, tried to comply. When we met, he was wearing khaki pants and a sweater. But he confessed that he was carrying a tie, which he dons for television interviews and evening cocktail parties.

Jeff Clarke, chief operating officer of Computer Associates, met me for breakfast in a blue Armani power suit with a subtle stripe and a red, yellow and gray-striped Asprey tie. (As it happens, I'm colorblind, but that didn't seem to matter since the palette here is mostly navy blue and gray. Mr. Clarke described his outfit for me.) When I mentioned the dress code, he said he has a turtleneck and sweater that he changes into for conference sessions. Later, at a dance party thrown by consulting firm McKinsey, he was still wearing the tie -- though it eventually disappeared.

Some of the sartorial dissonance emanates from the top. Klaus Schwab, the sonorous professor who has assembled this august group since 1971, is often seen in a sharp-looking tie and double-breasted suit. "He takes his tie off," the forum's Mr. Adams insists, saying Mr. Schwab wore one only for the formal signing of a memorandum on the opening of a World Economic Forum office in Beijing. Actually, Mr. Schwab wore a red tie with a dark suit at the opening session Wednesday as well.

Many attendees follow suit (but no tie). Standard dress for men is a suit or sport coat and an open-collar dress shirt -- which makes them look as if they have just removed their tie. Few wear sweaters, which seems odd for a retreat at a ski resort. The power tie of choice seems to be a conservative stripe.

Women wear slacks with jackets or sometimes sweaters. But new German Chancellor Angela Merkel wore a conservative pantsuit and heels when she addressed the group. And the pregnant Ms. Jolie, representing the United Nations High Commissioner for Refugees, was spotted in a stylish skirt ensemble with a bolero jacket that showed off her belly.

Some took a different approach. Google billionaire Sergey Brin arrived in jeans and a gray sweater and later was spotted on the dance floor in a black T-shirt. Singer Bono wore a denim jacket and jeans, with his trademark dark glasses.

Footwear also can be challenging at Davos. One year I showed up in my usual work shoes, only to find five feet of snow on the ground. These days I know to wear my L.L. Bean duck shoes everywhere I go. Those who dare to wear Gucci loafers are likely to slip on the ice-covered sidewalks.

Women also wear rubber-soled boots, though some check them at the door and change into heels. A surprising number wear fur, which might have drawn flak if the Swiss hadn't kept antiglobalization protesters miles away.

The peak of sartorial expression comes Saturday night at a Gala Soirée, where the attire is "black tie" or "national dress." Some executives didn't bring a tuxedo, but they weren't sure what an acceptable alternative might be or what might qualify as "national dress" for an American. Cargo pants? A coonskin cap? Many planned to wear -- what else? -- a business suit and tie.

For women, the gala offers a chance to follow "the creative imperative," at least in attire. Three years ago, Raghida Dergham, who covers the U.N. for the Arab newspaper Al Hayat, danced with Time Warner Chief Executive Richard Parsons. Two years ago, she did the same with billionaire investor George Soros. Last year, it was actor Richard Gere. In each case, she credits the dress.

This year she brought three formal outfits -- one in chocolate-brown, one in black and one in green silk with a sash. She says she'll pick one Saturday, based on whom she most wants to dance with.